Şunun daha fazla şarkısı: Old Dominion
Açıklama
Besteci, Elektro Gitar, Baş Vokal, Söz Yazarı: Matthew Ramsey
Yapımcı, Yardımcı Sanatçı: Old Dominion
Besteci, Akustik Gitar, Söz Yazarı: Trevor Rosen
Arka Plan Vokal, Akustik Gitar, Elektro Gitar: Brad Tursi
Bas: Geoff Sprung
Davul: Whit Sellers
Sentezleyici, Piyano: Dave Cohen
Miksaj Mühendisi, Programcı, Kayıt Mühendisi: Justin Niebank
Söz Yazarı, Besteci: Ross Copperman
Söz Yazarı, Besteci: Matt Jenkins
Yapımcı: Shane McAnally
Yardımcı Mühendis: Joey Stanca
Editör: Brian David Willis
Karıştırma Mühendisi: Drew Bollman
Usta Mühendis: Ted Jensen
Proje Koordinatörü: Scott Johnson
Proje Koordinatörü: Rose Hutcheson
Sözler ve çeviri
Orijinal
Sometimes
I swear I smell your cigarette in the back seat of my car.
What I wouldn't give for one more hit behind the Jacksonville Walmart. Tonight I broke when
I thought of a joke that only you would get.
I can't believe it's almost gonna be six years, ain't that some shit?
Yeah, I miss you, man, when I hear the band at the bar on Fifth and Main.
Yeah, we tore it up, but I don't go there much anymore. It just ain't the same.
I'll never understand, but I guess the big man had a whole other set of plans.
I'll keep carrying on your vibes and your songs the best I can, but I miss you, man.
For a while it was tough.
Used to beat myself up for not saying more while you were here.
But there ain't no doubt we could cover some ground over a couple of rounds of beers.
Yeah, I reminisce about you. I tell my kids about you.
Still got that picture of us down in the Keys. So many yesterdays never gonna fade away.
Raising one up to you and me. Yeah, I miss you, man, when I hear the band at the bar on Fifth and
Main. Yeah, we tore it up, but I don't go there much anymore.
It just ain't the same.
I'll never understand, but I guess the big man had a whole other set of plans.
I keep carrying on your vibes and your songs the best I can, but I miss you, man.
I miss you, man. I feel you, man.
Hey, love you, man. Yeah, I miss you, man, when I hear the band in the bar on Fifth and
Main. Yeah, we tore it up, but I don't go there much anymore.
It just ain't the same.
I'll never understand, but I guess the big man had a whole other set of plans.
I'll keep carrying on your vibes and your songs the best I can, but I miss you, man.
Yeah, I miss you, man.
Hey, miss you, man.
Oh.
Whoa. Whoa.
Türkçe çeviri
Bazen
Yemin ederim arabamın arka koltuğunda sigaranın kokusunu alıyorum.
Jacksonville Walmart'ın arkasına bir kez daha girmek için neler vermezdim. Bu gece ne zaman kırdım
Sadece senin anlayabileceği bir şaka düşündüm.
Neredeyse altı yıl olacağına inanamıyorum, bu ne saçmalık değil mi?
Evet, seni özlüyorum dostum, Fifth and Main'deki barda grubun sesini duyduğumda.
Evet, yırttık ama artık oraya pek gitmiyorum. Aynı şey değil.
Hiçbir zaman anlayamayacağım ama sanırım büyük adamın bambaşka planları vardı.
Elimden geldiğince senin hislerini ve şarkılarını aktarmaya devam edeceğim ama seni özlüyorum dostum.
Bir süreliğine zordu.
Sen buradayken daha fazlasını söylemediğim için kendimi hırpalardım.
Ama birkaç tur birayla biraz mesafe kat edebileceğimize hiç şüphe yok.
Evet, seni hatırlıyorum. Çocuklarıma seni anlatıyorum.
Keys'te hâlâ fotoğrafımız duruyor. Pek çok dün asla silinip gitmeyecek.
Bir tanesini sana ve bana yetiştiriyorum. Evet, seni özlüyorum dostum, Beşinci Cadde'deki barda grubu duyduğumda ve
Ana. Evet, yırttık ama artık oraya pek gitmiyorum.
Aynı şey değil.
Hiçbir zaman anlayamayacağım ama sanırım büyük adamın bambaşka planları vardı.
Elimden geldiğince senin hislerini ve şarkılarını aktarmaya devam ediyorum ama seni özlüyorum dostum.
Seni özledim dostum. Seni hissediyorum dostum.
Seni seviyorum dostum. Evet, seni özlüyorum dostum, Beşinci Cadde'deki barda grubu duyduğumda
Ana. Evet, yırttık ama artık oraya pek gitmiyorum.
Aynı şey değil.
Hiçbir zaman anlayamayacağım ama sanırım büyük adamın bambaşka planları vardı.
Elimden geldiğince senin hislerini ve şarkılarını aktarmaya devam edeceğim ama seni özlüyorum dostum.
Evet, seni özledim dostum.
Hey, seni özledim dostum.
Ah.
Vay. Vay.