Şunun daha fazla şarkısı: Pinkshift
Açıklama
Ana Sanatçı: Pinkshift
Yapımcı: Brett Romnes
Besteci: Ashrita Kumar
Besteci: Myron Houngbedji
Besteci: Paul Vallejo
Sözler ve çeviri
Orijinal
Easily distracted and insecure
I'm feeling tragic and hopelessly unsure
There's a fork in this road
And I don't know which way
Yeah, I don't know where to
Go from here
Oh, it's all unclear
'Cause everyone's got it great
They all know something I don't
Yeah, ain't that sweet
So fake a smile and say what you want from me
(So fake a smile and say what you want from me)
If empathy is what's working, we can share our demons
Are these my feelings, or are they yours?
This therapy is a two-way door
I'm feeling anxious
Don't know which way to-
I'll end it all, I just don't know where to
Go from here
Oh, it's all unclear
'Cause everyone's got it great
Yeah, they all know something
I don't know where to go from here
Oh, 'cause life's unfair
Oh, I wish I cared
'Cause everyone's got it great
Yeah, they all know something
I don't know where to
Know where to-
Türkçe çeviri
Kolayca dikkati dağılır ve güvensizdir
Kendimi trajik ve umutsuzca emin hissetmiyorum
Bu yolda bir çatal var
Ve hangi yolu bilmiyorum
Evet, nereye yapacağımı bilmiyorum
Buradan git
Ah, her şey belirsiz
Çünkü herkesin harika bir fikri var
Hepsi benim bilmediğim bir şey biliyor
Evet, o kadar tatlı değil mi?
Sahte bir gülümsemeyle ve benden ne istediğini söyle
(Yani sahte bir gülümseme ve benden ne istediğini söyle)
Eğer işe yarayan şey empati ise, şeytanlarımızı paylaşabiliriz
Bunlar benim duygularım mı, yoksa senin mi?
Bu terapi iki yönlü bir kapıdır
Kaygılıyım
Hangi yöne gideceğimi bilmiyorum...
Hepsini bitireceğim, sadece nereye yapacağımı bilmiyorum
Buradan git
Ah, her şey belirsiz
Çünkü herkesin harika bir fikri var
Evet, hepsi bir şeyler biliyor
Buradan nereye gideceğimi bilmiyorum
Ah, çünkü hayat adil değil
Keşke umurumda olsaydı
Çünkü herkesin harika bir fikri var
Evet, hepsi bir şeyler biliyor
Nereye yapacağımı bilmiyorum
Nereye gideceğini bil...