Şunun daha fazla şarkısı: Hamilton
Açıklama
Usta: Builezz
Usta: Mosty
Usta: Mosty
Mikser: Amed
Mikser: Mosty
Usta: Manuel Palacio "Nolo"
Besteci: Leimor Hamilton Solera
Besteci: Simon Castaño
Yapımcı: Mateo Lever Arrieta
Mühendis: Santiago Vasquez Arias
Sözler ve çeviri
Orijinal
The Music -Fabrik. -El cuarto se incendió.
Dieciséis horas fue que nos dimo'. Así fue, sucedió.
El cuarto se volvió un lugar que tú no conocías.
Un universo nuevo.
-Y por ahí me dicen que. . .
-Ah, ah, ah, a-a-a-a-ah, ah, ah, ah, ah, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, ah, ah, ah, ah, ah. Oh, oh, oh, oh.
Atrás tú tiene' lo que me está quitando el sueño.
Con orgullo digo que soy el dueño. Voy a ponerle algo y ese algo no es empeño.
Es con el que te preño, oh, oh, oh. Una energía, tú y yo separados, pero una energía, ey.
La sabiduría de un viejito que se para afuera todo el día viendo pasar el tiempo, viendo gente contenta. Así es que yo me siento.
De verte no me cansaría, aunque lo hiciera to' los días.
Quiero hacer a tu hermana tía, yeh, y a tu sobrina una prima.
Dale. Eh, yeh.
El cuarto se incendió. Dieciséis horas fue que nos dimo'.
Así fue, sucedió.
El cuarto se volvió un lugar que tú no conocías. Un universo nuevo.
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, ah, ah, ah, ah, ah.
Oh, oh, oh, oh.
El cuarto se incendió. Dieciséis horas fue que nos dimo'.
Así fue, sucedió.
El cuarto se volvió un lugar que tú no conocías.
Un universo nuevo.
Türkçe çeviri
Müzik -Fabrik. -Oda alev aldı.
Bize on altı saat verildi. Öyle oldu, oldu.
Oda bilmediğiniz bir yer haline geldi.
Yeni bir evren.
-Ve bana bunu söylediler. . .
-Ah, ah, ah, a-a-a-ah, ah, ah, ah, ah, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, ah, ah, ah, ah, ah. Ah, ah, ah, ah.
Arkanda beni uyanık tutan şey var.
Sahibi olduğumu gururla söylüyorum. İçine bir şey koyacağım ve bu bir şey çaba değil.
Seni hamile bıraktığım şey bu, oh, oh, oh. Tek enerji, sen ve ben ayrıldık ama tek enerji, hey.
Bütün gün dışarıda durup zamanın geçişini izleyen, mutlu insanları gören yaşlı bir adamın bilgeliği. Ben böyle hissediyorum.
Her gün yapsam bile seni görmekten bıkmazdım.
Kız kardeşini teyze, yeğenini de kuzen yapmak istiyorum.
Ver şunu. Hey, evet.
Oda alev aldı. Bize on altı saat verildi.
Öyle oldu, oldu.
Oda bilmediğiniz bir yer haline geldi. Yeni bir evren.
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, ah, ah, ah, ah, ah.
Ah, ah, ah, ah.
Oda alev aldı. Bize on altı saat verildi.
Öyle oldu, oldu.
Oda bilmediğiniz bir yer haline geldi.
Yeni bir evren.