Şunun daha fazla şarkısı: Westside Gunn
Şunun daha fazla şarkısı: Brother Tom Sos
Açıklama
Yapımcı: Denny LaFlare
Besteci, Söz Yazarı: Alvin Worthy
Sözler ve çeviri
Orijinal
Uh, uh, listen. They think my life is perfect, think it's ideal.
They think I got it all inside just like I'm IKEA. Truth be told, I'm 'bout as empty as a pop bottle.
They see I make it look good, America's Top Model.
I'm still a top dog, I'm still the big homie. Attended too many funerals of my lil' homies.
And I can't lie, the road that I'm on gets a little lonely.
Nobody wanna get it with me, just wanna get it from me. Always a handout, always a sad story.
Never how you doin', always what you have for me. And I'm masked out, credit card maxed out.
But as soon as you say no, throwin' rocks at your glass house.
But on the bright side, I'm livin' my dreams. You small fries, I need my cheese, extra gravy like poutine.
I been on a winnin' streak like it's a part of my routine.
And I spoke it to existence, all of this shit was foreseen.
And if you ever had a dream, you know exactly what I mean. When I look outside my window, all I see is dope fiends and broken dreams.
And then I thank God 'cause it coulda been me.
If it wasn't for this art, then it woulda been me. Rest in peace to all my dogs, man, it shoulda been me.
I said it coulda been, it woulda been, it shoulda been, but it wasn't.
And I'm grateful, so grateful.
Said I'm -grateful, so grateful. -Ayo, peace to
Buff City. Peace to Death Valley. Alleyway upstate, hit Burris for a patty.
Gucci two-piece, feel Moroccan, it was Juneteenth.
Had to go to Bennett for summer school. You knew me, I came from that. Growin' Cleveland bitches on my
Nautica. Most popular, hit the Taliban to chop it up.
Santa watch me walk in there, binoculars.
Peace to Killer Tune and Mayweather, they'll put you in the hospital. Sly got life, but we pray for the impossible. Shade Dr.
Cobra, when I gotta go, I gotta go. That's why I thank God every day, all day. When shit get hot,
I sip Libby's lemonade in the shade.
Porter my ways, but my wrist gotta be six figures. I always knew I'd be this nigga, but it's all about the youth now.
Used to bag up two point two pounds. Got my own shoe now. Gump, I know you proud.
And hoes make the tag pull down. And hoes make the tag pull down.
When I look outside my window, all I see is dope fiends and broken dreams. And then
I thank God 'cause it coulda been me.
If it wasn't for this art, then it woulda been me. Rest in peace to all my dogs, man, it shoulda been me.
I said it coulda been, it woulda been, it shoulda been, but it wasn't.
And I'm grateful, so grateful.
Said I'm grateful, so grateful.
Türkçe çeviri
Dinle. Hayatımın mükemmel olduğunu düşünüyorlar, ideal olduğunu düşünüyorlar.
Tıpkı IKEA'ymışım gibi her şeyi içimde tuttuğumu sanıyorlar. Gerçeği söylemek gerekirse, neredeyse bir gazoz şişesi kadar boşum.
Amerika'nın Top Modeli'ni güzel gösterdiğimi görüyorlar.
Ben hala en iyi köpeğim, hala büyük dostum. Küçük dostlarımın çok fazla cenazesine katıldım.
Ve yalan söyleyemem, gittiğim yol biraz yalnızlaşıyor.
Kimse onu benden almak istemiyor, sadece benden almak istiyor. Her zaman bir bildiri, her zaman hüzünlü bir hikaye.
Asla nasıl olduğunu değil, her zaman benim için sahip olduğun şeyi. Ve ben maskeliyim, kredi kartımın limiti doldu.
Ama hayır dediğin anda camdan evine taş atıyorsun.
Ama işin iyi tarafı, hayallerimi yaşıyorum. Sizi küçük patates kızartması, peynirime, poutine gibi ekstra sosa ihtiyacım var.
Sanki rutinimin bir parçasıymış gibi galibiyet serisi yakaladım.
Ve bunu varoluşa söyledim, tüm bu saçmalıklar önceden görüldü.
Ve eğer bir rüya gördüysen ne demek istediğimi tam olarak anlarsın. Penceremin dışına baktığımda tek gördüğüm uyuşturucu bağımlıları ve kırık hayaller.
Sonra Tanrı'ya şükrediyorum çünkü o ben olabilirdim.
Bu sanat olmasaydı o ben olurdum. Bütün köpeklerimin huzur içinde yat dostum, o ben olmalıydım.
Olabilirdi, olabilirdi, olmalıydı dedim ama olmadı.
Ve minnettarım, çok minnettarım.
Minnettar olduğumu, çok minnettar olduğumu söyledi. -Ayo, barış
Buff Şehri. Ölüm Vadisi'ne barış. Şehrin dışındaki Alleyway, bir köfte için Burris'e çarptı.
Gucci iki parçalı, Faslı hissediyorum, Juneteenth'ti.
Yaz okulu için Bennett'a gitmek zorunda kaldım. Beni tanıyordun, ben de oradan geldim. Üzerimde Cleveland sürtükleri büyüyor
Nautica. En popüler olanı, Taliban'ı parçalamak için vurmaktır.
Noel Baba oraya girmemi izle, dürbünle.
Killer Tune ve Mayweather'a selam olsun, seni hastaneye yatıracaklar. Sly hayata kavuştu ama biz imkansız için dua ediyoruz. Gölge Dr.
Kobra, gitmem gerektiğinde gitmeliyim. Bu yüzden her gün, her gün Tanrı'ya şükrediyorum. Bok ısındığında,
Gölgede Libby'nin limonatasını yudumluyorum.
Bana göre hareket et ama bileğim altı rakamlı olmalı. Böyle bir zenci olacağımı her zaman biliyordum ama artık her şey gençlikle ilgili.
İki virgül iki poundu toplamak için kullanılırdı. Artık kendi ayakkabımı aldım. Gump, gurur duyduğunu biliyorum.
Ve çapalar etiketin aşağı çekilmesini sağlar. Ve çapalar etiketin aşağı çekilmesini sağlar.
Penceremin dışına baktığımda tek gördüğüm uyuşturucu bağımlıları ve kırık hayaller. Ve sonra
Tanrıya şükrediyorum çünkü o ben olabilirdim.
Bu sanat olmasaydı o ben olurdum. Bütün köpeklerimin huzur içinde yat dostum, o ben olmalıydım.
Olabilirdi, olabilirdi, olmalıydı dedim ama olmadı.
Ve minnettarım, çok minnettarım.
Minnettar olduğumu söyledim, çok minnettarım.