Şunun daha fazla şarkısı: Key Glock
Açıklama
Glockaveli: Tüm Gözler Anahtarda
Karıştırma Mühendisi, Atmos Karıştırma Mühendisi: Ari Morris
Master Mühendisi: Mike Tucci
Şarkı Sözü Yazarı: Markeyvius Cathey
Besteci: Jamichael Benson
Besteci: Devon Cline
Yapımcı: Denaro Love
Yapımcı: Yeti on tha Beat
Şarkı Sözü Yazarı: Markeyvius Cathey
Besteci: Jamichael Benson
Besteci: Devon Cline
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah, yeah, yeah, yeah, let's go
Yeah, yeah, let's go, yeah
Glizock, yeah
Yeah, Yeah, Yeah
(Denaro, where the love at?)
(Yeah)
Fucked up, drugged up, geeked up like Fabo
I just pulled up in a what's-the-name with a draco
Young nigga, top dog, all about my pesos
South Memphis nigga, turn your hoodie 'to a halo
(Yeah)
(Where the love at?)
Shot caller, top shotta, wrap you like a egg roll
Wrap you like a enchilada, I'm strapped up on rodeo (Yeah)
Brodie got that whatchumacallit, you know he can't wait to blow
Remember you was talking all that shit?
Where your chain go?
(Where the love at?)
I think I need a raincoat, all this water on me (Yeah)
Glizock love a MILF bitch, I keep that .40 on me
These niggas must be dumb, thinking I ain't got that .40 on me (Nah)
Nigga, I don't go nowhere without that .40 on me (The fuck?)
Nigga, I'm strapped up, get wrapped up if you run up on me (Yeah)
Shoutout Glizock, that's my twin, my best friend, my big homie
Nigga, I'm racked up, get packed up if you run up on me (Fah)
Aye, I stay away from pigs, most of these niggas be bologna (Yeah)
(Where the love at?)
Fucked up, drugged up, geeked up like Fabo (Yeah, yeah)
I just pulled up in a what's-the-name with a draco
Young nigga, top dog, all about my pesos
South Memphis nigga, turn your hoodie 'to a halo (Yeah)
(Where the love at?)
Fucked up, drugged up, geeked up like Fabo
I just pulled up in a what's-the-name with a draco
Young nigga, top dog, all about my pesos
South Memphis nigga, turn your hoodie 'to a halo (Yeah)
(Where the love at?)
Turn your hoodie 'to a halo, turn your homie 'to a blunt (Blunt)
Petty ass nigga, yeah, I bought this chain here just to stunt (Stunt)
Petty ass nigga, yeah, I bought this Patek here for fun (Fun)
They say that I do the most, I'm just doing what I want (Yeah)
I just pulled up in that what? To the fuck? (The fuck?)
Made like ten million plus, I still don't feel like it's enough (Yeah)
I got all this shit from staying down, nigga, it wasn't luck
I'm going crazy with this paper, I just bought another, yep
(Yeah)
(Where the love at?)
Fucked up, drugged up, geeked up like Fabo (Yeah)
I just pulled up in a what's-the-name with a draco
Young nigga, top dog, all about my pesos (Glizock)
South Memphis nigga, turn your hoodie 'to a halo (Yeah)
(Where the love at?)
Fucked up, drugged up, geeked up like Fabo (Yeah)
I just pulled up in a what's-the-name with a draco
Young nigga, top dog, all about my pesos (Glizock)
South Memphis nigga, turn your hoodie 'to a halo (Yeah)
(Where the love at?)
Yeah, yeah, yeah
Türkçe çeviri
Evet, evet, evet, evet, hadi gidelim
Evet, evet, hadi gidelim, evet
Glizock, evet
Evet, evet, evet
(Denaro, aşk nerede?)
(Evet)
Berbat, uyuşturulmuş, Fabo gibi ineklenmiş
Az önce bir Draco'yla adı neydi?
Genç zenci, en iyi adam, pesolarım hakkında her şey
Güney Memphis zenci, kapüşonlusunu haleye çevir
(Evet)
(Aşk nerede?)
En iyi shotta, seni yumurta rulosu gibi saracak
Seni bir enchilada gibi sarıyorum, rodeoya bağlandım (Evet)
Brodie o şeyi aldı, biliyorsun patlamak için sabırsızlanıyor
Bütün bu saçmalıklardan bahsettiğini hatırlıyor musun?
Zincirin nereye gidiyor?
(Aşk nerede?)
Sanırım bir yağmurluğa ihtiyacım var, tüm bu su üzerimde (Evet)
Glizock MILF sürtüklerini seviyor, o .40'ı üzerimde tutuyorum
Bu zenciler aptal olmalı, üzerimde o 40'lığın olmadığını düşünüyorlar (Hayır)
Zenci, üzerimde o 40'lık olmadan hiçbir yere gitmiyorum (Lanet olsun?)
Zenci, bağlandım, bana doğru koşarsan sarıl (Evet)
Glizock'a sesleniyorum, o benim ikizim, en iyi arkadaşım, büyük dostum
Zenci, çok sinirlendim, eğer bana gelirsen toparlan (Fah)
Evet, domuzlardan uzak duruyorum, bu zencilerin çoğu bologna (Evet)
(Aşk nerede?)
Berbat, uyuşturulmuş, Fabo gibi ineklenmiş (Evet, evet)
Az önce bir Draco'yla adı neydi?
Genç zenci, en iyi adam, pesolarım hakkında her şey
Güney Memphis zenci, kapüşonlusunu haleye çevir (Evet)
(Aşk nerede?)
Berbat, uyuşturulmuş, Fabo gibi ineklenmiş
Az önce bir Draco'yla adı neydi?
Genç zenci, en iyi adam, pesolarım hakkında her şey
Güney Memphis zenci, kapüşonlusunu haleye çevir (Evet)
(Aşk nerede?)
Kapşonlunuzu haleye çevirin, arkadaşınızı künt hale getirin (Blunt)
Küçük götlü zenci, evet, bu zinciri sırf gösteri yapmak için aldım (Dublör)
Ufak tefek zenci, evet, bu Patek'i eğlenmek için aldım (Eğlence)
En fazlasını benim yaptığımı söylüyorlar, sadece istediğimi yapıyorum (Evet)
Az önce şunu çektim, ne? Lanet olsun mu? (Lanet olsun?)
On milyondan fazla yapıldı, hala yeterli olduğunu düşünmüyorum (Evet)
Bütün bunları aşağıda kalmaktan aldım zenci, şans değildi
Bu kağıtla deliriyorum, yeni bir tane daha aldım, evet
(Evet)
(Aşk nerede?)
Berbat, uyuşturulmuş, Fabo gibi ineklenmiş (Evet)
Az önce bir Draco'yla adı neydi?
Genç zenci, en iyi köpek, pesolarım hakkında her şey (Glizock)
Güney Memphis zenci, kapüşonlusunu haleye çevir (Evet)
(Aşk nerede?)
Berbat, uyuşturulmuş, Fabo gibi ineklenmiş (Evet)
Az önce bir Draco'yla adı neydi?
Genç zenci, en iyi köpek, pesolarım hakkında her şey (Glizock)
Güney Memphis zenci, kapüşonlusunu haleye çevir (Evet)
(Aşk nerede?)
Evet, evet, evet