Şunun daha fazla şarkısı: Key Glock
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2020-05-01
Sözler ve çeviri
Orijinal
Hallelujah, hallelujah
Hallelujah (get the bag, King Wonka) hallelujah (oh, Ross)
Hallelujah (yeah) hallelujah
Hallelujah, hallelujah (Glizock, him)
Hallelujah (yeah, yeah)
Ay, they treat me like Jesus Christ (on God)
Glock take care of everybody (Glizock), play with him and that's your life (shh)
I'm a humble-ass nigga, but that money get me hyped
Yeah, I'm a hustlin'-ass nigga, countin' money gets me hyped (yeah)
What you know 'bout sacrifice? What you know 'bout takin' chances?
I got murder on my mind, tell 'em, free my nigga Melly (yeah)
Stand on bidness every time, yeah, every time that shit get deaded
And every time a opp drop (drop), I go cop another Skelly (yeah)
My Goyard like a cemetery, all these dead men (yeah)
Been countin' so much money (phew), it's startin' to make my head spin (whoo)
I hang with some steppers, nigga, you gotta pledge in (yeah)
It's Cutthroat La Familia, Mr. Glock the president (yeah)
Bitch, the bank my residence the way I'm in and out that motherfucker (yeah)
I ain't got no love for you, ain't givin' no more hand outs (bitch)
Told you I was six playin' with sticks, bitch, I'm the man now (yeah)
I looked up to a couple niggas, it's crazy how they fanned out (the fuck?)
I ran it up, I ain't ran out (yeah), I overlapped some niggas too
This hustlin' go deep in my roots (ay), and I go deep up in her too (yeah)
I love top, don't like to smooch (uh-uh), ain't never kissed nobody ass
These niggas big cap, Dr. Seuss (cap), my diamonds talk, I ain't gotta brag (the fuck?)
Yeah bitch, I got that bag (bag), and Glizock got it too (yeah)
I'ma go and get the money (that money), just like Dolph told me to (yeah)
I'ma go and get the money (that money), just like Dolph told me to (yeah)
Can't save no bitch if I wanted to (yeah), can't save no bitch if I wanted to (the fuck?)
Ay, they treat me like Jesus Christ (on God)
Glock take care of everybody (Glizock), play with him and that's your life (shh)
I'm a humble-ass nigga, but that money get me hyped
Yeah, I'm a hustlin'-ass nigga, countin' money gets me hyped (yeah)
What you know 'bout sacrifice? (What you know about that?) What you know 'bout takin' chances?
I got murder on my mind, tell 'em free my nigga Melly (yeah)
Stand on bidness every time (every time), yeah, every time that shit get dated
And every time a opp drop (drop), I go cop another Skelly (yeah, yeah, yeah)
Hallelujah, hallelujah (damn, damn, damn, phew, phew)
Hallelujah, hallelujah (damn, I just cop another Skelly)
Hallelujah, hallelujah (yeah)
Hallelujah, hallelujah (Wonka secured the bag)
Türkçe çeviri
Şükürler olsun, şükürler olsun
Şükürler olsun (çantayı al, Kral Wonka) şükürler olsun (ah, Ross)
Şükürler olsun (evet) şükürler olsun
Şükürler olsun, şükürler olsun (Glizock, o)
Şükürler olsun (evet, evet)
Ay, bana İsa Mesih gibi davranıyorlar (Tanrı adına)
Glock herkesle ilgilen (Glizock), onunla oyna ve bu senin hayatın (şşşt)
Ben mütevazı bir zenciyim ama bu para beni heyecanlandırıyor
Evet, ben aceleci bir zenciyim, para saymak beni heyecanlandırıyor (evet)
Fedakarlık hakkında ne biliyorsun? Riske girmek hakkında ne biliyorsun?
Aklımda cinayet var, söyle onlara, zencim Melly'yi serbest bırak (evet)
Her zaman teklifsizliğe devam et, evet, o bok her öldüğünde
Ve ne zaman bir rakip düşse (düşse), gidip başka bir Skelly'yi polisleştiriyorum (evet)
Goyard'ım bir mezarlık gibi, tüm bu ölü adamlar (evet)
O kadar çok para sayıyordum ki (vay be), başımı döndürmeye başlıyor (vay)
Birkaç stepper ile takılıyorum zenci, söz vermelisin (evet)
Acımasız La Familia, başkan Bay Glock (evet)
Sürtük, banka benim evim, o orospu çocuğuna girip çıkma şeklim (evet)
Sana karşı aşkım yok, artık yardım etmeyeceğim (kaltak)
Sana altı yaşında sopalarla oynadığımı söylemiştim, kaltak, artık o adam benim (evet)
Birkaç zenciye hayranlık duydum, nasıl dağıldıkları çok çılgınca (Lanet olsun?)
Ben de koştum, bitmedim (evet), bazı zencilerle de örtüştüm
Bu koşuşturma köklerimin derinliklerine iniyor (ay) ve ben de onun derinliklerine iniyorum (evet)
Üstü seviyorum, öpüşmeyi sevmiyorum (uh-uh), asla kimsenin kıçını öpmedim
Bu zenciler büyük şapkalı, Dr. Seuss (şapkalı), elmaslarım konuşuyor, övünmeme gerek yok (lanet olsun?)
Evet kaltak, o çantayı aldım (çanta) ve Glizock da aldı (evet)
Dolph'un bana söylediği gibi gidip parayı (o parayı) alacağım (evet)
Dolph'un bana söylediği gibi gidip parayı (o parayı) alacağım (evet)
İstesem de hiçbir sürtüğü kurtaramam (evet), istesem de hiçbir sürtüğü kurtaramam (lanet olsun?)
Ay, bana İsa Mesih gibi davranıyorlar (Tanrı adına)
Glock herkesle ilgilen (Glizock), onunla oyna ve bu senin hayatın (şşşt)
Ben mütevazı bir zenciyim ama bu para beni heyecanlandırıyor
Evet, ben aceleci bir zenciyim, parayı saymak beni heyecanlandırıyor (evet)
Fedakarlık hakkında ne biliyorsun? (Bunun hakkında ne biliyorsun?) Şansını denemek hakkında ne biliyorsun?
Aklımda cinayet var, onlara zenci Melly'yi serbest bırakmalarını söyle (evet)
Her zaman (her zaman), evet, ne zaman bu saçmalık eskise
Ve ne zaman bir rakip düşse (düşse), gidip başka bir Skelly'yi polisleştiriyorum (evet, evet, evet)
Şükürler olsun, şükürler olsun (kahretsin, kahretsin, kahretsin, vay, vay)
Şükürler olsun, şükürler olsun (kahretsin, bir Skelly daha yakaladım)
Şükürler olsun, şükürler olsun (evet)
Şükürler olsun, şükürler olsun (Wonka çantayı emniyete aldı)