Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Siesta

Siesta

2:56Albüm AMIGOS 2025-09-05

Şunun daha fazla şarkısı: Vin Vinci

  1. Padłeś powstań 2
      3:19
  2. Costa Blanca
      3:24
  3. Halo, jestem
      2:34
  4. El Mariachi
      2:56
  5. Atras
      4:10
  6. Ali Jambo
      2:38
Tüm şarkılar

Şunun daha fazla şarkısı: Epis DYM KNF

  1. Padłeś powstań 2
      3:19
  2. Costa Blanca
      3:24
  3. El Mariachi
      2:56
  4. Atras
      4:10
  5. Ali Jambo
      2:38
  6. Toro Bravo
      3:22
Tüm şarkılar

Şunun daha fazla şarkısı: Phono Cozabit

  1. Padłeś powstań 2
      3:19
  2. Costa Blanca
      3:24
  3. El Mariachi
      2:56
  4. Atras
      4:10
  5. Ali Jambo
      2:38
  6. Toro Bravo
      3:22
Tüm şarkılar

Açıklama

Vokal: Vin Vinci

Vokal: Epis DYM KNF

Programcı: Phono Cozabit

Yapımcı: Phono Cozabit

Söz Yazarı: Wojciech Targoński

Şarkı Sözü Yazarı: Dawid Łukomski

Besteci: Grzegorz Woś

Sözler ve çeviri

Orijinal

Siesta wariacie to najlepsze chwile za dnia.
Ludzie wychillowani nie muszą nic udowadniać nikomu ziomuś i ty tak samo nie musisz.
Rzuć to, jeżeli masz całe życie się dusi. Ja też nie mam od mamusi nic nie dostałem w spadku. Całe życie kombinator.
Płyniemy na jednym statku. Bez umów i faktur nie gadamy o tej porze.
Popijam kawkę z napisem album browar Ka oswożyć.
U mnie zerówka, bo waliła sodówka na trzeźwo pół roku. Inaczej pracuje główka. Życiem się cieszę. Nigdzie nie spieszę.
Pozytywną energią ludzi dookoła leczę. Czuję się jak pan prezes.
Ustalam godziny pracy, a że dzisiaj mamy fajrant, odpoczywamy rodacy.
Mnie nic nie znaczy jakieś zadanie na akord. Jestem wolnym człowiekiem i Bogu dziękuję za to.
Ty siostro, już nie musisz nic, nie musisz nic, bo to siesta.
Zamartwiać się przestań. Weź się uśmiechnij. Smutek nie ma miejsca.
Ty bracie też nie musisz nic, nie musisz nic. W sumie wszystko to kwestia podejścia. Rób to, co kochasz.
Rytm jest twego serca. Siesta.
Trzy kawki poproszę i proszę nie wkurwiaj, bo was rozniosę. Ej wariacie! To takie polskie, że chcemy dać sobie po zębach i nosie.
Hiszpańskie słońce to lek na furiözę. To rozluźnia duszę i napięte skronie.
To dodaje vibu i pogody ducha, że nawet usypia mnie mocna parzucha.
Że czas jakoś zwalnia. A ten co przysypia to w ludzkich relacjach ta więź jest ukryta.
Trzynasta godzina, gdzie tam siedemnasta, więc chodź w lokalnym barze poszukamy majstra.
Tam, gdzie wjeżdża zapach grilla ośmiornica. Mój talerz to teraz krewetek ławica.
Tu nawet policja jest jakaś potwornie. Dopóki na kole nie lecę przed rondem.
Ty siostro, już nie musisz nic. Nie musisz nic, bo to siesta.
Zamartwiać się przestań. Weź się uśmiechnij. Smutek nie ma miejsca. Ty bracie też nie musisz nic.
Nie musisz nic. W sumie wszystko to kwestia podejścia.
Rób to, co kochasz w rytmie swego serca.
Ty siostro, już nie musisz nic. Nie musisz nic, bo to siesta.
Zamartwiać się przestań. Weź się uśmiechnij. Smutek nie ma miejsca. Ty bracie też nie musisz nic.
Nie musisz nic. W sumie wszystko to kwestia podejścia.
Rób to, co kochasz w rytmie swego serca. Ty siostro, już nie musisz nic. Nie musisz nic, bo to siesta.
Zamartwiać się przestań. Weź się uśmiechnij. Smutek nie ma miejsca.

Türkçe çeviri

Siesta, seni çılgın insan, günün en güzel zamanıdır.
Soğukkanlı insanların kimseye bir şey kanıtlamalarına gerek yok ahbap, senin de zorunda değilsin.
Tüm hayatınız boğuluyorsa bırakın. Annemden de bana hiçbir şey kalmadı, bana miras kalmadı. Ömür boyu bir birleştirici.
Tek gemide yol alıyoruz. Şu anda sözleşmeler ve faturalar olmadan konuşmuyoruz.
Üzerinde "Ka tame" bira fabrikası albümü yazan bir fincan kahvemi yudumluyorum.
Yarım yıl soda içtiğim için puanım sıfırdı. Kafa farklı çalışıyor. Hayattan keyif alıyorum. Acelem yok.
Etrafımdaki insanları pozitif enerjiyle iyileştiriyorum. Kendimi başkan gibi hissediyorum.
Çalışma saatlerini ben belirledim, bugün güzel bir gün geçirdiğimizden dolayı hemşerilerimiz dinlenebilirler.
Bazı parça işleri benim için hiçbir şey ifade etmiyor. Ben özgür bir adamım ve bunun için Tanrıya şükrediyorum.
Sen, kardeşim, hiçbir şey yapmana gerek yok, hiçbir şey yapmana gerek yok, çünkü bu öğle uykusu.
Endişelenmeyi bırak. Hadi, gülümse. Üzüntü yok.
Senin de hiçbir şey yapmana gerek yok kardeşim, hiçbir şey yapmana gerek yok. Sonuçta bu bir yaklaşım meselesi. Sevdiğin şeyi yap.
Ritim sizin kalbinizdir. Siesta.
Üç kahve istiyorum lütfen, lütfen beni kızdırma, seni mahvederim. Hey, çılgın! O kadar Polonyalı ki birbirimizin yüzüne ve burnuna yumruk atmak istiyoruz.
İspanyol güneşi öfkeye çaredir. Ruhu rahatlatır ve tapınakları gerginleştirir.
Güçlü bir mide bulantısının bile beni uyutmasına neden olacak kadar canlılık ve neşe katıyor.
O zaman bir şekilde yavaşlıyor. Ve uykuya dalan bu bağ insan ilişkilerinde gizlidir.
Saat 15.00, 17.00, o yüzden yerel bara gelin ve bir ustabaşı arayalım.
Izgara ahtapot kokusunun geldiği yer. Tabağım artık bir karides sürüsü.
Buradaki polis bile berbat. Tekerleğimde kavşağın önünde uçmadığım sürece.
Kardeşim, artık hiçbir şey yapmana gerek yok. Bu öğle uykusu olduğu için hiçbir şey yapmana gerek yok.
Endişelenmeyi bırak. Hadi, gülümse. Üzüntü yok. Senin de hiçbir şey yapmana gerek yok kardeşim.
Hiçbir şey yapmanıza gerek yok. Sonuçta bu bir yaklaşım meselesi.
Sevdiğiniz işi kalbinizin ritmine göre yapın.
Kardeşim, artık hiçbir şey yapmana gerek yok. Bu öğle uykusu olduğu için hiçbir şey yapmana gerek yok.
Endişelenmeyi bırak. Hadi, gülümse. Üzüntü yok. Senin de hiçbir şey yapmana gerek yok kardeşim.
Hiçbir şey yapmanıza gerek yok. Sonuçta bu bir yaklaşım meselesi.
Sevdiğiniz işi kalbinizin ritmine göre yapın. Kardeşim, artık hiçbir şey yapmana gerek yok. Bu öğle uykusu olduğu için hiçbir şey yapmana gerek yok.
Endişelenmeyi bırak. Hadi, gülümse. Üzüntü yok.

Videoyu izle Vin Vinci, Epis DYM KNF, Phono Cozabit - Siesta

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam