Şunun daha fazla şarkısı: Jaill
Açıklama
Yapımcı: Jambeatz
Besteci: Jakob Krüger
Besteci: Rene Ringo
Besteci: Rocky Christ
Şarkı Sözü Yazarı: Rico Harnisch
Sözler ve çeviri
Orijinal
Chegou a hora de dizer, que por tantas vezes foi hora de partir e não voltar.
Ey, ich setz Druck auf meine Schultern, hoff' nach Plus hab ich verzählt. Zeichne
Muster in die Luft wie ein Kaputter und das behält.
Spekulierst auf fremde Beute, kaum verrahmt dein Talent.
Ich wusste früh, dass ich euch fick, doch damit prahlen, das war mir fremd.
Schmeiß paar Könige vom Brett und zeig mir selbst, ich bin der Chef. Stunde später füll'n mich Zweifel, träg' paar Steine mit mich fest.
Definier mich über Platten oder Parts, die ich kreier.
Sollt' längst wissen, ich bin mehr, doch das erwart' ich nicht von mir. Weil die Gage therapiert und weil mein
Magen sich nicht stresst, ist die eine Hand verschmiert und doch die andre, die sie wäscht. Könnte hol'n, was ich begehr', doch mach mir Billigschnaps dann klar.
Sollte glücklich sein, wie's ist und manchmal bin ich das sogar.
All der Fame, den du brauchst, die Welt versinkt in Krieg. Den Strain, den du rauchst, das
Geld, was du so liebst.
Die Frau, die du quälst, den Schlitten, den du dir leihst, macht den Mensch im Herzen leer, doch ich vernein' das.
All der Fame, den du brauchst, die Welt versinkt in Krieg.
Den Strain, den du rauchst, das Geld, was du so liebst.
Die Frau, die du quälst, den Schlitten, den du dir leihst, sind patenture Güter, Digga, peil das. Klebrige Fäden zieh'n sich durch mein Hirn, durch
Nebel und so'n Zeug. Und von denen, die sich lösen, die verkleb ich mir erneut.
Pack die Koffer für 'ne Reise, dessen Ziel ich nicht kenne.
Zähl mein Schotter, such 'ne Bleibe, preparier die Antenne. Hab 'ne Schraube locker, safe, weil's auf dem
Asphalt gerne knallt.
Trag mein Glaubens tief im Herz, der schenkt mir Kraft, verliere ich Halt. Konzentrier mich auf die Schritte, die mich tragen über Teer.
Und ich schwör dir, mir fehlt Hilfe, doch nach Fragen fällt mir schwer.
Meine Gaben sind Musik, Kalkül und Fehler klären später. Spring so gern über mein'
Schatten, doch da fehl'n paar Zentimeter.
Ich denk oft an mein' Papa, der sich betränkt und auch nie da war.
Glaub, ich wär das selbe Arschloch und das Wissen macht's ertragbar. All der Fame, den du brauchst, die Welt versinkt in Krieg. Den
Strain, den du rauchst, das Geld, was du so liebst. Die Frau, die du quälst, den
Schlitten, den du dir leihst, macht den Mensch im Herzen leer, doch ich vernein' das. All der Fame, den du brauchst, die Welt versinkt in Krieg.
Den Strain, den du rauchst, das Geld, was du so liebst.
Die Frau, die du quälst, den Schlitten, den du dir leihst, sind patenture Güter, Digga, peil das.
Sind patenture Güter, Digga, peil das.
Türkçe çeviri
Bir süredir bir dizi diz çekiyorsunuz, bu da bir süredir partide ve hiç olmadığı kadar sürüyor.
Hey, artı umarak omuzlarıma baskı yapıyorum, yanlış saydım. Beraberlik
Desen havada kırık bir desen gibi duruyor ve öyle kalıyor.
Yeteneğinizi zar zor çerçeveleyerek diğer insanların avı hakkında spekülasyon yapın.
Seni becerdiğimi en başından beri biliyordum ama bununla övünmek bana yabancıydı.
Tahtadan birkaç şah at ve kendime patronun ben olduğumu göster. Bir saat sonra içimi şüphe kaplıyor, yanımda birkaç taş taşıyorum.
Kendimi yarattığım kayıtlar veya parçalarla tanımlıyorum.
Şimdiye kadar benim daha fazlası olduğumu bilmen gerekirdi ama bunu kendimden beklemiyorum. Çünkü ücret terapi ve benim
Mideniz gergin değilse bir elinize bulaşıyor, diğeri ise onu yıkıyor. İstediğimi alabilirim ama sonra bana ucuz içki söyle.
Bu haliyle mutlu olmalıyım, hatta bazen öyleyim.
İhtiyacın olan tüm şöhret, dünya savaşa sürükleniyor. İçtiğiniz tür,
Para, bu kadar çok sevdiğin şey.
İşkence ettiğin kadın, ödünç aldığın kızak insanın kalbini boşaltır ama ben bunu inkar ediyorum.
İhtiyacın olan tüm şöhret, dünya savaşa sürükleniyor.
İçtiğiniz içki, sevdiğiniz para.
İşkence ettiğin kadın, ödünç aldığın kızak patentli mallar Digga, şuna bir bak. Yapışkan iplikler beynimin içinden geçiyor, içinden geçiyor
Sis ve bunun gibi şeyler. Ve çıkanları tekrar bir araya getiriyorum.
Varış noktasını bilmediğim bir yolculuk için çantalarınızı hazırlayın.
Çakıllarımı say, kalacak bir yer bul, anteni hazırla. Gevşek bir vidam var, güvende, çünkü o bunun üzerinde
Asfalt patlamayı sever.
İnancımı kalbimin derinliklerinde taşırsam, ayağımı kaybedersem bu bana güç verecektir. Beni katranın üzerinden taşıyan basamaklara odaklan.
Ve yemin ederim yardıma ihtiyacım var ama soru sormak benim için çok zor.
Yeteneklerim müzik, hesaplama ve sonradan hataları düzeltmektir. Benimkinin üzerinden atlamaktan çekinmeyin
Gölge ama birkaç santimetre eksik.
Sık sık sarhoş olan ve asla orada olmayan babamı düşünüyorum.
Benim de aynı pislik olduğumu ve bilginin bunu katlanılabilir kıldığını düşünüyorum. İhtiyacın olan tüm şöhret, dünya savaşa sürükleniyor. Den
Sigarayı, sevdiğin parayı süz. eziyet ettiğin kadın
Ödünç aldığın kızak insanın kalbini boşaltır ama ben bunu inkar ediyorum. İhtiyacın olan tüm şöhret, dünya savaşa sürükleniyor.
İçtiğiniz içki, sevdiğiniz para.
İşkence ettiğin kadın, ödünç aldığın kızak patentli mallar, Digga, nişan al.
Patentli ürünlerdir Digga, ona bak.