Şunun daha fazla şarkısı: Valeriia Vovk
Açıklama
Vokal: Valeriia Vovk
Yapımcı, Besteci: Santiago Aramburu Munguia
Yapımcı, Besteci Söz Yazarı: Кузьмук Валерія
Karıştırma Mühendisi, Mastering Mühendisi: Francisco Gonzalez Navarro
Sözler ve çeviri
Orijinal
Плаче синій крапли дощу чи сльози.
Як же ми йшли і не дійшли, нам мабуть не по дорозі.
В серці стежки два шляхи зустрічі і розлуки.
Все колись стає минулим, так як було вже не буде.
Ми з тобою інші люди, час загоїть, не забути.
І все змиє дощ.
Серце завмер на перехресті доль.
Куди тепер, хто тепер ділить шляхи стомлений.
В древі грози залишилось несказане, непочуте.
Все колись стає минулим, так як було вже не буде.
Ми з тобою інші люди, час загоїть, не забути.
І все змиє дощ.
Ай, все змиє дощ.
Змиє дощ.
Змиє дощ.
Змиє дощ. Змиє дощ. Змиє дощ. Змиє, змиє, змиє, змиє дощ.
Змиє дощ.
Türkçe çeviri
Mavi yağmur damlaları veya gözyaşları ağlıyor.
Yürüdüğümüz ve ulaşamadığımız için yolda olmamalıyız.
Yolun ortasında buluşma ve ayrılmanın iki yolu var.
Her şey bir gün geçmişte kalacak, artık öyle olmayacak.
Sen ve ben farklı insanlarız, zaman iyileşecektir, unutma.
Ve her şey yağmurla yıkanacak.
Kaderin kavşağında kalp dondu.
Nerede şimdi, kimler artık yorgun bir şekilde yollarını ayırıyor.
Fırtına ağacında söylenmemiş, duyulmamış şeyler kaldı.
Her şey bir gün geçmişte kalacak, artık öyle olmayacak.
Sen ve ben farklı insanlarız, zaman iyileşecektir, unutma.
Ve her şey yağmurla yıkanacak.
Oh, her şey yağmurla silinip gidecek.
Yağmur temizlenecek.
Yağmur temizlenecek.
Yağmur temizlenecek. Yağmur temizlenecek. Yağmur temizlenecek. Yağmur yıkar, yıkar, yıkar.
Yağmur temizlenecek.