Şunun daha fazla şarkısı: ILLENIUM
Açıklama
Yapımcı: ILENIUM
Besteci Söz Yazarı, Yapımcı: Zakk Cervini
Yapımcı, Besteci Söz Yazarı: Drew Fulk
Yapımcı: Andrew Goldstein
Besteci Söz Yazarı, Yapımcı: Trevor Christensen
Vokal: LØ Spirit
Karıştırma Mühendisi: Tom Norris
Yönetici Yapımcı: Alexander Seaver
Besteci Söz Yazarı: Nicholas Miller
Besteci Söz Yazarı: Amira Elfeky
Besteci Söz Yazarı: Andrew Maxwell Goldstein
Sözler ve çeviri
Orijinal
Maybe this is war.
Maybe this is war.
Maybe this is war.
Maybe this is war.
The blood in your eyes feels like a fire frozen over.
Flawed by design, you burn me alive and I just get colder.
All the knives you left in me. All the times you watched me bleed.
If pain is worth fighting for. Maybe this is war.
Maybe this is war.
You burn me alive and I just get colder. All the knives you left in me.
All the times you watched me bleed. If pain is worth fighting for.
Maybe this is-- I'm still holding my breath, gasping for air, but there's nothing left. Maybe this is--
I'm still holding my breath. There's one way out tonight.
I'm still holding my breath, gasping for air, but there's nothing left.
I'm still holding my breath. There's one way out tonight.
One way.
I'm gasping for air 'til there's nothing left.
You keep me holding my breath, yeah, holding my breath.
I'm gasping for air 'til there's nothing left.
You keep me holding my breath, yeah. Maybe this is war.
Maybe this is war.
Maybe this is war.
Maybe this is war. Maybe this is war.
Maybe this is war
Türkçe çeviri
Belki bu bir savaştır.
Belki bu bir savaştır.
Belki bu bir savaştır.
Belki bu bir savaştır.
Gözlerinizdeki kan donmuş bir ateş gibi hissediyor.
Tasarım gereği kusurlu, beni diri diri yakıyorsun ve ben daha da soğuyorum.
İçimde bıraktığın tüm bıçaklar. Beni kanarken izlediğin her zaman.
Eğer acı savaşmaya değerse. Belki bu bir savaştır.
Belki bu bir savaştır.
Beni diri diri yakıyorsun ve ben daha da soğuyorum. İçimde bıraktığın tüm bıçaklar.
Beni kanarken izlediğin her zaman. Eğer acı savaşmaya değerse.
Belki de bu-- hala nefesimi tutuyorum, nefes almaya çalışıyorum ama geriye hiçbir şey kalmıyor. Belki bu...
Hala nefesimi tutuyorum. Bu gece bir çıkış yolu var.
Hala nefesimi tutuyorum, nefes almaya çalışıyorum ama geriye hiçbir şey kalmıyor.
Hala nefesimi tutuyorum. Bu gece bir çıkış yolu var.
Tek Yön.
Hiçbir şey kalmayana kadar nefes nefese kalıyorum.
Beni nefesimi tutuyorsun, evet, nefesimi tutuyorsun.
Hiçbir şey kalmayana kadar nefes nefese kalıyorum.
Beni nefesimi tutuyorsun, evet. Belki bu bir savaştır.
Belki bu bir savaştır.
Belki bu bir savaştır.
Belki bu bir savaştır. Belki bu bir savaştır.
Belki bu bir savaştır