Şunun daha fazla şarkısı: Lemuell
Açıklama
Yapımcı: Jay Fran
Besteci: Pablo D. Padin Irigoyen
Besteci: Angel Bonilla
Besteci: Xavier Molina De La Paz
Besteci: Arnaldo Arzola
Besteci: Jay Fran
Besteci Söz Yazarı: Rey Lemuel Rodriguez Rodriguez
Sözler ve çeviri
Orijinal
You just know how to wind it, don't be slow.
You just know how to wind it, don't be slow.
Oh, oh. Nadie tendrá lo que tú y yo teníamos.
Te veías tan rica hasta cuando peleábamos. Oh, oh, oh, oh, cuando chingábamos.
No fallaban las canciones que poníamos.
Si no estoy es que ando en diligencia, haciendo plata, contando todas mis vivencias. No te me estreses que ya mismo vuelvo, ma.
Pa este bicho se necesita paciencia.
Me gusta cuando me miras, me enredas, tú me elevas.
El billete se estira, aquí se gasta y se recupera.
Pero, ¿de qué vale todo eso, bebé, si tú no estás?
Sin mí tú no te puedes ni venir.
Si te hablo con la verdad, yo soy lo más real que ha estao pa ti, más real que ha estao pa ti.
Bebé, si tú no estás, sin mí tú no te puedes ni venir.
Si te hablo con la verdad, yo soy lo más real que ha estao pa ti.
Le pregunté a mami por una balada, ya que de la mente yo no te sacaba. Dame otro
Black Daniel que la noche va a estar pesada.
Yo te quise tanto pa que tú a mí me quieras nada. Ya ni sé qué hacer con la nostalgia convivo.
No hay más regalo, ni tú, este es el último que escribo.
Mi amor, fue un placer y fue rico chingar contigo, pero ya no hay motivo.
Cuando me pegue te tiro pa enseñarte la cuenta de banco. Si vuelves pa darte, no te emociones tanto.
Mi amor, no me jures que no hay nada debajo del árbol.
Te he extrañado como a nadie salgo, porque nadie tendrá lo que tú y yo teníamos. Te veías tan rica hasta cuando peleábamos.
Oh, oh, oh, oh, cuando chingábamos. No fallaban las canciones que poníamos.
Si no estoy es que ando en diligencia, haciendo plata, contando todas mis vivencias.
No te me estreses que ya mismo vuelvo, ma. Pa este bicho se necesita paciencia.
Me gusta cuando me miras, me enredas, tú me elevas.
El billete se estira, aquí se gasta y se recupera.
Pero, ¿de qué vale todo eso, bebé, si tú no estás? Sin mí tú no te puedes ni venir.
Si te hablo con la verdad, yo soy lo más real que ha estao pa ti, más real que ha estao pa ti.
Bebé, si tú no estás, sin mí tú no te puedes ni venir.
Si te hablo con la verdad, yo soy lo más real que ha estao -pa ti. -Me duele el amor sin ti.
Tú y yo estamos perdidos. Me duele el amor sin ti.
Tú y yo estamos perdidos. Me duele el am. . .
Türkçe çeviri
Sadece nasıl sarılacağını biliyorsun, yavaş olma.
Sadece nasıl sarılacağını biliyorsun, yavaş olma.
Ah-ah. Senin ve benim sahip olduğumuz şeye kimse sahip olamayacak.
Kavga ederken bile çok zengin görünüyordun. Oh, oh, oh, oh, seviştiğimizde.
Çaldığımız şarkılar başarısız olmadı.
Burada değilsem ayak işleri yaptığım, para kazandığım, yaşadıklarımı anlattığım içindir. Beni strese sokma, hemen döneceğim anne.
Bu hata için sabır gerekiyor.
Bana bakman, beni dolandırman, beni kaldırman hoşuma gidiyor.
Fatura uzatılıyor, burada harcanıyor ve geri kazanılıyor.
Ama sen orada değilsen tüm bunların ne anlamı var bebeğim?
Ben olmadan gelemezsin bile.
Eğer seninle gerçekle konuşursam, senin için şimdiye kadar olmuş en gerçek şeyim, senin için şimdiye kadar olmuş en gerçek şeyim.
Bebeğim, eğer burada olmazsan ben olmadan gelemezsin bile.
Eğer seninle gerçekle konuşursam, senin için şimdiye kadar olmuş en gerçek şeyim.
Annemden bir türkü istedim çünkü aklımdan çıkaramadım. bana bir tane daha ver
Kara Daniel, gece çok çetin geçecek.
Ben seni o kadar sevdim ki sen beni hiç sevmiyorsun. Yaşadığım nostaljiyle ne yapacağımı bile bilmiyorum.
Artık ne hediye var ne de sen, bu son yazdığım.
Aşkım, seninle sevişmek bir zevkti ve çok lezzetliydi ama artık bir nedeni yok.
Bana vurduğunda banka hesabını göstermek için seni vuracağım. Tekrar ziyarete gelirseniz bu kadar heyecanlanmayın.
Aşkım, ağacın altında hiçbir şey olmadığına dair bana yemin etme.
Seni hiç kimse gibi özledim çünkü senin ve benim sahip olduğumuz şeye kimse sahip olamayacak. Kavga ederken bile çok zengin görünüyordun.
Oh, oh, oh, oh, seviştiğimizde. Çaldığımız şarkılar başarısız olmadı.
Burada değilsem ayak işleri yaptığım, para kazandığım, yaşadıklarımı anlattığım içindir.
Beni strese sokma, hemen döneceğim anne. Bu hata için sabır gerekiyor.
Bana bakman, beni dolandırman, beni kaldırman hoşuma gidiyor.
Fatura uzatılıyor, burada harcanıyor ve geri kazanılıyor.
Ama sen orada değilsen tüm bunların ne anlamı var bebeğim? Ben olmadan gelemezsin bile.
Eğer seninle gerçekle konuşursam, senin için şimdiye kadar olmuş en gerçek şeyim, senin için şimdiye kadar olmuş en gerçek şeyim.
Bebeğim, eğer burada olmazsan ben olmadan gelemezsin bile.
Eğer seninle gerçekle konuşursam, senin için şimdiye kadar olmuş en gerçek şeyim. -Aşk sensiz acı verir.
Sen ve ben kaybolduk. Aşkım sensiz acıyor.
Sen ve ben kaybolduk. Kalbim acıyor. . .