Şunun daha fazla şarkısı: Julio Caesar
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Julio Caesar
Yardımcı Sanatçı: Fernando Gonzalez
İlişkili Sanatçı: Gael
İlişkili Sanatçı: Marco Patiño
Besteci, Söz Yazarı: Miguel Armando Armenta Armenta
Yapımcı, Yürütücü Yapımcı, Performans Düzenleyicisi: Julio Cesar Perez Sandoval Jr.
Yapımcı, Miksaj Mühendisi, Mastering Mühendisi, Performans Düzenleyici, Kayıt Mühendisi: David Segura
Sözler ve çeviri
Orijinal
¿Dónde ha quedado ese nosotros? ¿Por qué borracha ya no llamas?
¿Por qué niegas que me extrañas? ¿Por qué me tiras a loco?
Mami, qué rara esa mamada, que jurabas que me amabas, pero hoy te miro con otro.
Ayer pasé por el motel donde yo te hice mujer y me imaginé tus ojos. Y me imaginé esos ojos.
Déjame hacerte mía otra vez, aunque sea la última vez.
Ya yo sé que no serás mi mujer, pero me encanta tu piel.
Tomaré pa' intentar sentirme bien y a lágrimas cerrarme.
Como yo, te juro pocos, como tú, seguro cien.
That's right, baby.
Fueron más de mil veces, tantas veces que peleamos, las mentiras a la cara y al final te juro te amo.
Por no dejarnos soltar, pues al final nos arreglamos, comenzábamos con besos y en la cama terminamos.
Pero creo que sí es en neta, tu aroma en la camioneta.
Tú siempre, mija, tan coqueta, tan coqueta, neta.
Déjame hacerte mía otra vez, aunque sea la última vez.
Ya yo sé que no serás mi mujer, pero me encanta tu piel.
Tomaré pa' intentar sentirme bien y a lágrimas cerrarme.
Como yo, te juro pocos, como tú, seguro cien.
Mmm, mmm, mmm. That's right, baby
Türkçe çeviri
Biz nereye gittik? Neden artık sarhoş demiyorsun?
Beni özlediğini neden inkar ediyorsun? Neden beni delirtiyorsun?
Anne, o oral seks ne tuhaf, beni sevdiğine yemin etmiştin ama bugün sana başka biriyle bakıyorum.
Dün seni kadın yaptığım motelin önünden geçtim ve gözlerini hayal ettim. Ve o gözleri hayal ettim.
Son kez olsa bile seni tekrar benim yapmama izin ver.
Eşim olmayacağını zaten biliyorum ama tenini seviyorum.
Kendimi iyi hissetmek ve gözyaşlarımı kapatmak için içeceğim.
Yemin ederim benim gibi çok az, senin gibi mutlaka yüz.
Bu doğru bebeğim.
Bin kereden fazla oldu, o kadar çok kavga ettik ki, yüzüne yalanlar söylendi ve sonunda yemin ederim seni seviyorum.
Bizi bırakmadığın için, çünkü sonunda barıştık, öpücüklerle başladık ve yatakta bitirdik.
Ama bence kamyondaki kokun çok açık.
Sen her zaman çok çapkınsın, çok çapkınsın, açık sözlüsün.
Son kez olsa bile seni tekrar benim yapmama izin ver.
Eşim olmayacağını zaten biliyorum ama tenini seviyorum.
Kendimi iyi hissetmek ve gözyaşlarımı kapatmak için içeceğim.
Yemin ederim benim gibi çok az, senin gibi mutlaka yüz.
Mmm, mmm, mmm. Bu doğru bebeğim