Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Touched

Touched

sbk

2:58kir, İngiltere kiri, İngiltere garajı 2025-12-19

Açıklama

Besteci: Lanardo Smith

Şarkı Sözü Yazarı: Lanardo Smith

Sözler ve çeviri

Orijinal

I'm the only one that would ever say this shit.
And in saying this, I'm gonna free myself.
I'm ready to address every level of trauma, everything that hurts me on a day-to-day basis. This is my story, I am the author.
Let me just spray out my truth and trauma. You wouldn't have done what I did.
That's okay, you niggas weren't touched as a kid. Anybody wanna come for the king?
Said they're heavy, but the pricks won't come to the gym. I ain't scared to speak facts.
I'ma keep being me, so relax.
My whole life is deep, so deep that, that's why I'm still popping up on a heat map. Don't tell me what I need, I need cash.
Niggas want me to stop, I plead that. When I speak like this, it's freedom. It's funny how they need me, but
I don't need 'em. I want freedom, that is the reason. I'ma keep spraying up truth,
I'ma teach 'em. They don't know what it does to a man.
Only feel free when I'm drinking a can. Rum and Coke or that Vodka.
That drink there will make the thoughts stop 'cause did bad things, but I needed a doctor.
I didn't get help when I been to the doctor.
Since young, yeah, I seen what it was 'cause my life, that's a movie like Top Gun. Everyone saying, "You need therapy.
" Tried that already, so now what you're telling me? I can feel the devil just spelling me.
Don't wanna be six feet in a cemetery. We can't afford no tombstone. In life, I'm rich, though.
Who's broke? Don't make a bag of noise like a two-stroke.
I was eighteen, doing everything you hope. I've been violated. It didn't take much to try and say this.
Fuck a laptop, I'm updated. Slap 'em up, don't like a racist.
I'ma just rise up like a spaceship. If you see them, you can find dark mazes.
I can't lie, I made it through the maze. My mind's clear, I ain't burning up haze.
Send shots, but they're all strays. Only see me doing what like pays.
I'm done with the brothers tryna test me. When I'm in Japan, I'll surely be the best me.
Fuck that, everywhere, I'm the best me. If I'm in north or south or west, G. I'ma still be my best in east.
Try clown man, don't make a man crease. This is my story, I am the author.
Let me just spray out my truth and trauma. You wouldn't have done what I did.
That's okay, you niggas weren't touched as a kid. Anybody wanna come for the king?
Said they're heavy, but the pricks won't come to the gym. I ain't scared to speak facts.
I'ma keep being me, so relax.
My whole life is deep, so deep that, that's why I'm still popping up on a heat map. Don't tell me what I need, I need cash.
Niggas want me to stop, I plead that. When I speak like this, it's freedom.
It's funny how they need me, but I don't need 'em. I want freedom, that is the reason.
I'ma keep spraying up truth, I'ma teach 'em. They don't know what it does to a man.
Only feel free when I'm drinking a can. It don't make me less of a man.
I'ma keep doing the best that I can. They don't know what it does to a man.
Only feel free when I'm drinking a can. It don't make me less of a man.
I'ma keep doing the best that I can. They don't know what it does to a man.
Only feel free when I'm drinking a can. It don't make me less of a man. I'ma keep doing the best that I can.
They don't know what it does to a man. Only feel free when I'm drinking a can.
It don't make me less of a man. I'ma keep doing the best that I can.
Oh, things ain't what they used to be, no.
Oh, things ain't what they used to be, no.
Oh, things ain't what they used to be, no.
Oh, things ain't what they used to be, no.

Türkçe çeviri

Bu saçmalığı söyleyebilecek tek kişi benim.
Ve bunu söyleyerek kendimi özgürleştireceğim.
Her düzeydeki travmayı, günlük hayatta canımı acıtan her şeyi ele almaya hazırım. Bu benim hikayem, yazarı benim.
İzin verin gerçeğimi ve travmamı ortaya koyayım. Sen benim yaptığımı yapmazdın.
Sorun değil, siz zenciler çocukken dokunulmadınız. Kral için gelmek isteyen var mı?
Ağır olduklarını ama pisliklerin spor salonuna gelmeyeceğini söyledi. Gerçekleri konuşmaktan korkmuyorum.
Ben kendim olmaya devam edeceğim, o yüzden rahatla.
Bütün hayatım derin, o kadar derin ki bu yüzden hâlâ ısı haritasında beliriyorum. Bana neye ihtiyacım olduğunu söyleme, nakite ihtiyacım var.
Zenciler durmamı istiyor, bunu rica ediyorum. Böyle konuştuğumda bu özgürlüktür. Bana ihtiyaçları olması komik ama
Onlara ihtiyacım yok. Özgürlük istiyorum, nedeni bu. Gerçeği püskürtmeye devam edeceğim
Onlara öğreteceğim. Bir erkeğe ne yaptığını bilmiyorlar.
Sadece kutu içerken kendimi özgür hissediyorum. Rom ve kola ya da o votka.
Oradaki içki düşünceleri durduracak çünkü kötü şeyler yaptı ama benim bir doktora ihtiyacım vardı.
Doktora gittiğimde yardım alamadım.
Küçüklüğümden beri evet, bunun ne olduğunu gördüm çünkü hayatım Top Gun gibi bir filmdi. Herkes "Terapiye ihtiyacın var" diyor.
"Bunu zaten denedim, peki şimdi bana ne söylüyorsun? Şeytanın beni hecelediğini hissedebiliyorum.
Bir mezarlığın altı metre altında olmak istemiyorum. Mezar taşı alacak paramız yok. Hayatta zenginim ama.
Kim meteliksiz? İki zamanlı motor gibi gürültü yapmayın.
On sekiz yaşındaydım ve umduğunuz her şeyi yapıyordum. İhlal edildim. Bunu söylemeye çalışmak çok fazla zaman almadı.
Dizüstü bilgisayarı sikeyim, güncellendim. Hepsini tokatlayın, ırkçılardan hoşlanmayın.
Bir uzay gemisi gibi yükseleceğim. Onları görürseniz karanlık labirentleri bulabilirsiniz.
Yalan söyleyemem, labirentten geçmeyi başardım. Zihnim açık, bulanıklığı yakmıyorum.
Ateş edin ama hepsi başıboş. Beni sadece para ödüyor gibi şeyler yaparken görün.
Kardeşlerin beni sınamaya çalışmasıyla işim bitti. Japonya'dayken kesinlikle en iyi ben olacağım.
Siktir et, her yerde, ben en iyi benim. Kuzeyde, güneyde ya da batıda olsam, G. Hala doğuda elimden gelenin en iyisini yapacağım.
Palyaço yapmayı dene dostum, bir erkeği kırıştırma. Bu benim hikayem, yazarı benim.
İzin verin gerçeğimi ve travmamı ortaya koyayım. Sen benim yaptığımı yapmazdın.
Sorun değil, siz zenciler çocukken dokunulmadınız. Kral için gelmek isteyen var mı?
Ağır olduklarını ama pisliklerin spor salonuna gelmeyeceğini söyledi. Gerçekleri konuşmaktan korkmuyorum.
Ben kendim olmaya devam edeceğim, o yüzden rahatla.
Bütün hayatım derin, o kadar derin ki bu yüzden hâlâ ısı haritasında beliriyorum. Bana neye ihtiyacım olduğunu söyleme, nakite ihtiyacım var.
Zenciler durmamı istiyor, bunu rica ediyorum. Böyle konuştuğumda bu özgürlüktür.
Onların bana ihtiyaçları olması komik ama benim onlara ihtiyacım yok. Özgürlük istiyorum, nedeni bu.
Gerçeği püskürtmeye devam edeceğim, onlara öğreteceğim. Bir erkeğe ne yaptığını bilmiyorlar.
Sadece kutu içerken kendimi özgür hissediyorum. Bu beni daha az erkek yapmaz.
Elimden gelenin en iyisini yapmaya devam edeceğim. Bir erkeğe ne yaptığını bilmiyorlar.
Sadece kutu içerken kendimi özgür hissediyorum. Bu beni daha az erkek yapmaz.
Elimden gelenin en iyisini yapmaya devam edeceğim. Bir erkeğe ne yaptığını bilmiyorlar.
Sadece kutu içerken kendimi özgür hissediyorum. Bu beni daha az erkek yapmaz. Elimden gelenin en iyisini yapmaya devam edeceğim.
Bir erkeğe ne yaptığını bilmiyorlar. Sadece kutu içerken kendimi özgür hissediyorum.
Bu beni daha az erkek yapmaz. Elimden gelenin en iyisini yapmaya devam edeceğim.
Ah, işler eskisi gibi değil, hayır.
Ah, işler eskisi gibi değil, hayır.
Ah, işler eskisi gibi değil, hayır.
Ah, işler eskisi gibi değil, hayır.

Videoyu izle sbk - Touched

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam