Açıklama
Besteci, Yardımcı Sanatçı, Söz Yazarı: Greg Taro
Söz Yazarı, Besteci, Yapımcı, Kayıt Mühendisi: Blake Martin
Kayıt Mühendisi, Söz Yazarı, Besteci, Yapımcı: Jheynner Argote
Söz Yazarı, Besteci: Yoby Zúñiga
Karıştırma Mühendisi: Kevin Grainger
Uzman Mühendis: Lex Barkey
Sözler ve çeviri
Orijinal
Hacía tiempo que ya no me prestaba atención.
Me tenía un poco olvidado, tan cerca y tan lejos de mí, mmm.
Vaya tontería esperar que sea la casualidad que me trajese a ti a mi vida. Por suerte fuiste más atrevida.
Cuando me hablas al oído, se me llena de nuditos hasta mi voz.
Son esos ojitos que me hacen prometerte que nunca apagaré esa velita que tú encendiste.
Llegaste pa' quemar todos esos fantasmas en la cama.
No esperaste ni a la madrugada y me electrocuté corriendo a mil por hora por tu piel.
Lo nuestro durará más que solo un fin de semana, pero si algún día esto se acaba, que no se apague esa velita, oh, oh.
Que no se apague esa velita, yo nunca la apagué.
¿Quién me diría que abrirías tú mi puerta cerrada con ninguna palabra, con un abracadabra? Yeah.
Cada noche ahora se siente como un viaje sin mapa, sin reglas ni capas. Son tus manos que me guían.
Cuando me hablas al oído, se me llena de nuditos hasta mi voz.
Son esos ojitos que me hacen prometerte que nunca apagaré esa velita que tú encendiste.
Llegaste pa' quemar todos esos fantasmas en la cama.
No esperaste ni a la madrugada y me electrocuté corriendo a mil por hora por tu piel.
Lo nuestro durará más que solo un fin de semana, pero si algún día esto se acaba, que no se apague esa velita, oh, oh.
Que no se apague esa velita, yo nunca la apagué.
Türkçe çeviri
Bir süredir benimle ilgilenmemişti.
Beni biraz unutturdu, bana çok yakın ve çok uzak, mmm.
Seni hayatıma getiren şeyin tesadüf olduğunu ummak ne kadar saçma. Şans eseri sen daha cesurdun.
Kulağıma konuştuğunda sesim bile düğümleniyor.
Yaktığın o mumu asla söndürmeyeceğime dair sana söz vermemi sağlayan o küçük gözler.
Yataktaki bütün o hayaletleri yakmaya geldin.
Sen şafağa kadar bile beklemedin ve ben saatte bin mil hızla teninin üzerinde koşarken elektrik çarpmasına maruz kaldım.
Bizimki bir hafta sonundan daha uzun sürecek, ama eğer bir gün bu biterse, o mumun sönmesine izin vermeyin, ah, ah.
O mum sönmesin, ben hiç söndürmedim.
Kapalı kapımı hiçbir söz söylemeden, hokus pokusla açacağını kim söylerdi bana? Evet.
Artık her gece haritasız, kuralları ve katmanları olmayan bir yolculuk gibi geliyor. Onlar bana yol gösteren senin ellerin.
Kulağıma konuştuğunda sesim bile düğümleniyor.
Yaktığın o mumu asla söndürmeyeceğime dair sana söz vermemi sağlayan o küçük gözler.
Yataktaki bütün o hayaletleri yakmaya geldin.
Sen şafağa kadar bile beklemedin ve ben saatte bin mil hızla teninin üzerinde koşarken elektrik çarpmasına maruz kaldım.
Bizimki bir hafta sonundan daha uzun sürecek, ama eğer bir gün bu biterse, o mumun sönmesine izin vermeyin, ah, ah.
O mum sönmesin, ben hiç söndürmedim.