Şunun daha fazla şarkısı: a6el
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2025-12-19
Sözler ve çeviri
Orijinal
Les filles veulent pas de moi, pas de moi, pas de moi, pas de moi.
Les filles veulent pas de moi, non, non.
Elles répètent que j'suis trop bizarre, pour elles. J'avais des amis dans ma tête, moi, avant.
À force de traîner seul, souvent, j'avais le sourire et les genoux qui saignent, ah ouais.
Et dans mes souvenirs, j'avais souvent peur. Une fille m'a dit qu'j'avais des jolis cernes, merci.
Moi, je pense qu'elle me drague.
J'pense qu'il faut qu'je change pour ressembler aux autres. Peut-être c'était moi, l'problème.
Maman m'disait qu'c'était les autres.
Peut-être l'année prochaine, des filles, y en aura d'autres.
Faut qu'je ressemble aux autres. Faut qu'je ressemble à eux.
Les filles veulent pas de moi, non, non.
Elles répètent que j'suis trop bizarre, pour elles. J'ressemble aux mecs que je déteste trop, ah ouais.
J'me pose trop de questions, moi, c'est quoi?
L'objet du mail, j'ai mis : « Je t'aime trop », peut-être. Et sinon, tu m'trouves comment, moi? J'suis beau.
Laissez-moi une chance, une seule. J'veux aussi plaire aux filles.
Les filles veulent pas de moi, non, non. Elles répètent que j'suis trop bizarre, pour elles.
J'regarde plus mon reflet, moi, dedans. Il me rend pas très beau, lui, ce soir.
Et si j'te refais une lettre, bébé, est-ce que tu vas la relire, ou pas? On doit se souvenir de quoi, nous, deux?
Les mots crus de tes copines?
J'pense qu'il faut qu'je change pour ressembler aux autres. Peut-être c'était moi, l'problème.
Maman m'disait qu'c'était les autres.
Peut-être l'année prochaine, des filles, y en aura d'autres.
Faut qu'je ressemble aux autres. Faut qu'je ressemble à eux. Les filles veulent pas de moi, non, non.
Elles répètent que j'suis trop bizarre, pour elles.
Il faudrait qu'on s'embrasse, nous, deux. Comme ça, j'peux l'dire à mes potes, moi, c'est cool.
Mais il faudrait que j'm'entraîne bien, avec toi. Comme ça, c'est sûr qu'je t'épate, moi, il faut.
Mais ce jour-là me fait peur, pourquoi? Imagine, nous deux, ça donne rien, oh non.
Ça serait l'horreur, l'horreur, l'horreur, l'horreur.
Les filles veulent pas de moi, pas de moi, pas de moi, pas. Les filles veulent pas de moi, pas de moi, pas de moi, pas.
Les filles veulent pas de moi, pas de moi, pas de moi, pas de moi.
Türkçe çeviri
Kızlar beni istemiyor, beni istemiyor, beni istemiyor, beni istemiyor.
Kızlar beni istemiyor, hayır, hayır.
Onlar için fazla tuhaf olduğumu söyleyip duruyorlar. Daha önce kafamda arkadaşlarım vardı.
Tek başıma takılmaktan sık sık yüzümde bir gülümseme vardı ve dizlerim kanıyordu, ah evet.
Ve anılarımda çoğu zaman korkuyordum. Bir kız bana güzel koyu halkalarım olduğunu söyledi, teşekkür ederim.
Sanırım bana asılıyor.
Diğerleri gibi olabilmek için değişmem gerektiğini düşünüyorum. Belki sorun bendeydi.
Annem bana diğerlerinin olduğunu söyledi.
Belki gelecek yıl daha fazla kız olur.
Ben de diğerleri gibi olmak zorundayım. Onlara benzemem lazım.
Kızlar beni istemiyor, hayır, hayır.
Onlar için fazla tuhaf olduğumu söyleyip duruyorlar. Çok nefret ettiğim adamlara benziyorum, oh evet.
Kendime çok fazla soru soruyorum, nedir bu?
E-postanın konusuna şunu yazdım: “Seni çok seviyorum” belki de. Değilse, beni nasıl seviyorsun? Ben güzelim.
Bana bir şans ver, sadece bir tane. Ben de kızları memnun etmek istiyorum.
Kızlar beni istemiyor, hayır, hayır. Onlar için fazla tuhaf olduğumu söyleyip duruyorlar.
Artık içimdeki yansımama, kendime bakmıyorum. Bu akşam beni pek iyi göstermiyor.
Peki sana bir daha mektup yazarsam bebeğim, onu tekrar okur musun, okumaz mısın? Biz ikimiz neyi hatırlamalıyız?
Arkadaşlarınızın sert sözleri?
Diğerleri gibi olabilmek için değişmem gerektiğini düşünüyorum. Belki sorun bendeydi.
Annem bana diğerlerinin olduğunu söyledi.
Belki gelecek yıl daha fazla kız olur.
Ben de diğerleri gibi olmak zorundayım. Onlara benzemem lazım. Kızlar beni istemiyor, hayır, hayır.
Onlar için fazla tuhaf olduğumu söyleyip duruyorlar.
İkimiz öpüşmeliyiz. Bu şekilde arkadaşlarıma bunun harika olduğunu söyleyebilirim.
Ama seninle iyi çalışmam gerekiyor. Bu şekilde seni kesinlikle şaşırtacağım, buna mecburum.
Ama bu gün beni korkutuyor, neden? Düşünsene ikimiz, bunun hiçbir önemi yok, ah hayır.
Korku, korku, korku, korku olurdu.
Kızlar beni istemiyor, istemiyor, istemiyor, istemiyor. Kızlar beni istemiyor, istemiyor, istemiyor, istemiyor.
Kızlar beni istemiyor, beni istemiyor, beni istemiyor, beni istemiyor.