Açıklama
Gitar, Besteci: Arthur Lacroix
Söz Yazarı, Yardımcı Sanatçı, Besteci: Naumaur
Programcı, Davul, Klavyeler: Nicolas D'Haeveloose
Yapımcı, Besteci, Miksaj Mühendisi: Nicolas D'Avell
Besteci, Söz Yazarı: Romain Mialdea
Uzman Mühendis: Alex Gopher
Sözler ve çeviri
Orijinal
On m'a dit de faire un vœu, moi, j'ai bientôt la dizaine.
J'dessine, je peins, j'écris pour éviter les problèmes.
Avec mon frère, on est les mêmes, on fait du cinéma. On s'invente des histoires, le monde des grands, on le comprend pas.
Mais dans le salon, ça parle pas, ça va plus, ça pleure trop.
J'vois bien qu'à la télé, y a de meilleurs scénarios. La nuit, j'vis dans les images, je crée un monde à moi.
J'dors à l'école, les profs, j'les écoute pas. On m'a dit : Fais un vœu.
Et j'ai souri en fermant les yeux. J'me suis dit : Pourvu qu'on rêve encore.
Une année de plus, mais jamais plus peur de demain. C'est tout, faut qu'on soit forts.
Même si c'est dur, j'veux pas m'éloigner. Pourvu qu'on rêve encore.
Une année de plus, mais jamais plus peur de demain. C'est tout, faut qu'on soit forts.
Même si c'est dur, j'veux pas m'éloigner du chemin.
On m'a dit de faire un vœu, moi, j'ai bientôt la vingtaine.
J'ai pas peur de vieillir, j'ai peur de c'qui arrive après.
Dans l'monde des hommes, j'ai pas trouvé ma place. Autour de moi, c'est l'désordre et dans ma tête, j'ai plus d'espace.
Donc, j'traîne tard quand je sors, j'm'oublie un peu dans les soirées.
J'ai l'cœur en retard et l'impression d'être à côté.
Heureusement, y a les potes les plus fidèles, les plus sincères pour venir me rappeler le jour de mon anniversaire.
On m'a dit : Fais un vœu. Et j'ai souri en fermant les yeux.
J'me suis dit : Pourvu qu'on rêve encore.
Une année de plus, mais jamais plus peur de demain.
C'est tout, faut qu'on soit forts. Même si c'est dur, j'veux pas m'éloigner.
Pourvu qu'on rêve encore. Une année de plus, mais jamais plus peur de demain.
C'est tout, faut qu'on soit forts.
Même si c'est dur, j'veux pas m'éloigner du chemin.
Rien n'a vraiment changé. J'ai bientôt la trentaine.
J'avance, je fais de mon mieux, je corrige mes problèmes.
J'rencontre des gens heureux, j'apprends à faire de même. J'essaye de faire comme eux. Plus peur de dire je t'aime.
Ils m'ont dit : Fais un vœu.
Mais j'ai pas réussi parce que j'peux pas espérer mieux que d'avoir des amis. Pourvu qu'on rêve encore.
Une année de plus, mais jamais plus peur de demain. C'est tout, faut qu'on soit forts.
Même si c'est dur, j'veux pas m'éloigner. Pourvu qu'on rêve encore.
Une année de plus, mais jamais plus peur de demain. C'est tout, faut qu'on soit forts.
Même si c'est dur, j'veux pas m'éloigner du chemin.
Même si c'est dur, j'veux pas m'éloigner du chemin.
Même si c'est dur, j'veux pas m'éloigner du chemin.
Türkçe çeviri
Bana bir dilek tutmam söylendi, neredeyse on yaşındayım.
Sorun yaşamamak için çiziyorum, boyuyorum, yazıyorum.
Kardeşimle aynıyız, sinema yapıyoruz. Hikayeler uyduruyoruz, yetişkinlerin dünyasını, anlamıyoruz.
Ama oturma odasında artık konuşmuyorlar, çalışmıyorlar, çok ağlıyorlar.
Televizyonda daha iyi senaryoların olduğunu görebiliyorum. Geceleri görüntülerle yaşıyorum, kendime ait bir dünya yaratıyorum.
Okulda uyuyorum, öğretmenleri dinlemiyorum. Bana söylendi: Bir dilek tut.
Ve gülümsedim, gözlerimi kapattım. Kendi kendime şöyle dedim: Umarım hala hayal kurabiliyoruzdur.
Bir yıl daha, ama asla yarından bu kadar korkmuyorum. Hepsi bu, güçlü olmalıyız.
Zor da olsa ayrılmak istemiyorum. Hala hayal kurduğumuz sürece.
Bir yıl daha, ama asla yarından bu kadar korkmuyorum. Hepsi bu, güçlü olmalıyız.
Zor da olsa yoldan sapmak istemiyorum.
Bana bir dilek tutmam söylendi, neredeyse yirmili yaşlarımdayım.
Yaşlanmaktan korkmuyorum, gelecekte olacaklardan korkuyorum.
Erkeklerin dünyasında yerimi bulamadım. Etrafımda düzensizlik var ve kafamda daha fazla yer var.
Bu yüzden dışarı çıktığımda geç saatlere kadar kalıyorum, akşamları biraz kendimi unutuyorum.
Kalbim geç atıyor ve bir şeyleri kaçırıyormuşum gibi hissediyorum.
Neyse ki doğum günümü gelip bana hatırlatacak en sadık, en samimi dostlar var.
Bana söylendi: Bir dilek tut. Ve gülümsedim, gözlerimi kapattım.
Kendi kendime şöyle dedim: Umarım hala hayal kurabiliyoruzdur.
Bir yıl daha, ama asla yarından bu kadar korkmuyorum.
Hepsi bu, güçlü olmalıyız. Zor da olsa ayrılmak istemiyorum.
Hala hayal kurduğumuz sürece. Bir yıl daha, ama asla yarından bu kadar korkmuyorum.
Hepsi bu, güçlü olmalıyız.
Zor da olsa yoldan sapmak istemiyorum.
Gerçekten hiçbir şey değişmedi. Neredeyse otuz yaşındayım.
İlerliyorum, elimden geleni yapıyorum, sorunlarımı düzeltiyorum.
Mutlu insanlarla tanışıyorum, aynısını yapmayı öğreniyorum. Onlar gibi olmaya çalışıyorum. Artık seni sevdiğimi söylemekten korkmuyorum.
Bana dediler ki: Bir dilek tut.
Ama başarılı olamadım çünkü arkadaş edinmekten daha iyi bir şey umamıyorum. Hala hayal kurduğumuz sürece.
Bir yıl daha, ama asla yarından bu kadar korkmuyorum. Hepsi bu, güçlü olmalıyız.
Zor da olsa ayrılmak istemiyorum. Hala hayal kurduğumuz sürece.
Bir yıl daha, ama asla yarından bu kadar korkmuyorum. Hepsi bu, güçlü olmalıyız.
Zor da olsa yoldan sapmak istemiyorum.
Zor da olsa yoldan sapmak istemiyorum.
Zor da olsa yoldan sapmak istemiyorum.