Şunun daha fazla şarkısı: Gaëlle
Açıklama
Baş Vokal: Gaëlle
Besteci: Christbnd
Şarkı Sözü Yazarı: Gaëlle
Sözler ve çeviri
Orijinal
C'est mon panpanpan. Je pense à lui dès le matin-tin-tin.
Il le sait donc il fait le malin-in-in. Il me rend crazy, crazy, si je tombe, c'est la fin.
Balader, lui, il dit qu'il veut me balader.
Mais c'est déjà trop tard, t'es dans mes pensées, ouais. T'as pas tout ce qu'il faut pour m'envouter, m'envouter.
J'ai voulu tester, il a dit non. Le contrôler, il a dit non. J'ai tout tenté.
Essayer, il a dit non. Même pas un peu. Il a dit non.
Tu sais que je ferais tout pour toi. C'est peut-être pour toi.
Tu sais, tu sais que je ferais tout pour toi, ouais.
Et t'abuses de ça. Tu sais que je ferais tout pour toi.
C'est peut-être pour toi. Tu sais, tu sais que je ferais tout pour toi, ouais.
Et t'abuses de ça. T'abuses de ça. Laisse tomber ce renard, bébé, t'as tout gâché.
Quand c'est moi qui lui fais ce que tu me fais, bah, t'es fâché.
De toute façon, de toute façon, t'avais pas la vision.
C'était toi le neuf milli et moi la gâchette. Hein, hein. Laisse tomber. T'es parti, mais tu veux revenir.
Laisse tomber. Tu ne fais que mentir. Laisse tomber. Je peux plus te sentir.
Laisse tomber. J'ai voulu tester, il a dit non.
Le contrôler, il a dit non. J'ai tout tenté. Essayer, il a dit non. Même pas un peu. Il a dit non.
Tu sais que je ferais tout pour toi.
C'est peut-être pour toi. Tu sais, tu sais que je ferais tout pour toi, ouais.
Et t'abuses de ça.
Tu sais que je ferais tout pour toi.
C'est peut-être pour toi. Tu sais, tu sais que je ferais tout pour toi, ouais.
Et t'abuses de ça. T'abuses de ça, ouais.
Pour toi.
Pour toi. Je ferais tout pour toi.
Pour toi.
Türkçe çeviri
Bu benim başparmaklarım. Sabah ilk iş onu düşünüyorum.
Bunu biliyor ve bu yüzden akıllıca davranıyor. Beni çıldırtıyor, çıldırtıyor, düşersem bu son olur.
Yürüyüşe çık, beni yürüyüşe çıkarmak istediğini söylüyor.
Ama artık çok geç, düşüncelerimdesin, evet. Beni büyülemek, büyülemek için gereken her şeye sahip değilsin.
Denemek istedim, hayır dedi. Onu kontrol ederek hayır dedi. Her şeyi denedim.
Deneyin, hayır dedi. Biraz bile değil. Hayır dedi.
Senin için her şeyi yapacağımı biliyorsun. Belki senin içindir.
Senin için her şeyi yapacağımı biliyorsun, evet.
Ve sen bunu kötüye kullanıyorsun. Senin için her şeyi yapacağımı biliyorsun.
Belki senin içindir. Senin için her şeyi yapacağımı biliyorsun, evet.
Ve sen bunu kötüye kullanıyorsun. Bunu kötüye kullanıyorsun. Unut o tilkiyi bebeğim, her şeyi mahvettin.
Senin bana yaptığını ona yapan ben olduğumda, kızgın oluyorsun.
Zaten vizyonunuz yoktu.
Sen dokuz milyondun ve ben de tetikleyiciydim. Ha, ha. Bırak. Gittin ama geri dönmek istiyorsun.
Bırak. Sadece yalan söylüyorsun. Bırak. Artık seni hissedemiyorum.
Bırak. Denemek istedim, hayır dedi.
Onu kontrol ederek hayır dedi. Her şeyi denedim. Deneyin, hayır dedi. Biraz bile değil. Hayır dedi.
Senin için her şeyi yapacağımı biliyorsun.
Belki senin içindir. Senin için her şeyi yapacağımı biliyorsun, evet.
Ve sen bunu kötüye kullanıyorsun.
Senin için her şeyi yapacağımı biliyorsun.
Belki senin içindir. Senin için her şeyi yapacağımı biliyorsun, evet.
Ve sen bunu kötüye kullanıyorsun. Bunu kötüye kullanıyorsun, evet.
Senin için.
Senin için. Senin için her şeyi yaparım.
Senin için.