Şunun daha fazla şarkısı: Elmiene
Açıklama
Yapımcı, Besteci Söz Yazarı: Jeff "Gitty" Gitelman
Besteci Söz Yazarı, Vokalist, Arkaplan Vokalisti: Elmiene
Besteci Söz Yazarı, Vokalist, Arka Plan Vokalisti: Marcus Lomax
Karıştırma Mühendisi: Duncan Fuller
Usta Mühendis: Simon Lancelot
Davul programcısı, Arkaplan Vokalisti: Jeff Gitelman
Besteci Söz Yazarı: Nathalia Marshall
Sözler ve çeviri
Orijinal
Oh,
I took a shower with my clothes on.
How stupid!
I went to sleep with all the lights on. How stupid.
I play the keys with my guitar.
How useless.
I try my best to up and move on, but -I just can't change. -Without you. . .
-I wasn't meant to spend the night. -Without you.
-I wasn't meant to live my life. -Without you.
Best believe that I've been trying, but what it comes down to, it's different without you, yeah. I wasn't meant to be outside.
-Without you. -There's no colors in the light.
-Without you. -No other love can satisfy.
'Cause what it comes down to, it's different without you, yeah.
Threw the damn piano on the floor, rushed myself to get up out the door, then I slipped up in the corridor. This was never happening before.
Don't think I can take it anymore. Look at how you got me vulnerable. You do, you do, you do.
-Without you. . . -I wasn't meant to spend the night.
-Without you. -I wasn't meant to live my life.
-I wasn't meant to spend the night.
-Best believe that I've been trying, but what it comes down to, it's different without you, yeah.
I wasn't meant to be -outside. -Without you here.
-There's no colors in the light. -Without you here.
-No other love can satisfy. -Oh, oh.
'Cause what it comes down to, it's different without you, yeah.
-Without.
-'Cause what it comes down to, it's different without you, yeah.
How did this end up being my reality?
So different, so different now that you're missing.
How did this end up being my, being my reality?
Türkçe çeviri
Ah,
Üzerimdeki kıyafetlerle duş aldım.
Ne kadar aptal!
Bütün ışıklar açıkken uyudum. Ne kadar aptalca.
Tuşları gitarımla çalıyorum.
Ne kadar işe yaramaz.
Ayağa kalkıp yoluma devam etmek için elimden geleni yapıyorum ama değişemiyorum. -Sen olmadan. . .
-Geceyi burada geçirmem niyetinde değildim. -Sen olmadan.
-Hayatımı yaşamak zorunda değildim. -Sen olmadan.
En iyisi bunu denediğime inanıyorum ama işin özü sensiz her şey farklı, evet. Dışarıda olmam gerekmiyordu.
-Sen olmadan. -Işıkta renk yok.
-Sen olmadan. -Başka hiçbir aşk tatmin edemez.
Çünkü her şey sensiz farklı, evet.
Lanet piyanoyu yere fırlattım, kapıdan çıkmak için acele ettim, sonra da koridorda kaydım. Bu daha önce hiç olmuyordu.
Artık buna dayanabileceğimi sanmıyorum. Beni nasıl savunmasız bıraktığına bak. Yapıyorsun, yapıyorsun, yapıyorsun.
-Sen olmadan. . . -Geceyi burada geçirmem niyetinde değildim.
-Sen olmadan. -Hayatımı yaşamak zorunda değildim.
-Geceyi burada geçirmem niyetinde değildim.
-Denediğime inanıyorum ama işin aslı, sensiz her şey farklı, evet.
Dışarıda olmamam gerekiyordu. -Sen olmadan burada.
-Işıkta renk yok. -Sen olmadan burada.
-Başka hiçbir aşk tatmin edemez. -Ah, ah.
Çünkü her şey sensiz farklı, evet.
-Olmadan.
-Çünkü sensiz her şey farklı, evet.
Bu nasıl benim gerçekliğim haline geldi?
O kadar farklı, o kadar farklı ki artık sen yoksun.
Bu nasıl benim gerçekliğim oldu?