Şunun daha fazla şarkısı: Sophia Stel
Açıklama
Yazarı: Sophia Johanna Stel
Sözler ve çeviri
Orijinal
Cause you want a new thing now, yeah, that's just what it takes.
And for you, it's slowing down, and I wonder how it tastes.
Saw you with just one foot down and felt so wide awake.
This is what you want right now, and baby, that's okay.
I wanted you.
I wanted you for so long. I wanted you.
I wanted you for so long.
Ride it till it stops, uh, mm-mm.
Oh-oh.
Ride it till it stops, give a little lidtlle love.
Baby, ride it till it stops, give a little litttle love.
Baby, ride it till it stops, needs a little little love. Baby, ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, needs a little little love. Baby, ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love. Baby, ride it till it stops, till it stops.
Till it stops, till it stops.
So I think you'll be okay, in your fresh and Cartier frames.
There's just no use to wait, if for you I couldn't change. Mm-mm-mm.
Mm-mm-mm.
I wanted you.
I wanted you for so long. I wanted you.
Ride it till it stops, uh, mm-mm.
Oh-oh.
Oh-oh. Ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, needs a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love. Baby, ride it till it stops, needs a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love. Baby, ride it till it stops, till it stops.
Till it stops, till it stops
Türkçe çeviri
Çünkü artık yeni bir şey istiyorsun, evet, gereken de bu.
Ve senin için yavaşlıyor ve tadının nasıl olduğunu merak ediyorum.
Seni sadece bir ayağın yerdeyken gördüm ve kendimi çok uyanık hissettim.
Şu anda istediğin şey bu ve bebeğim, sorun değil.
Seni istedim.
Seni çok uzun zamandır istiyordum. Seni istedim.
Seni çok uzun zamandır istiyordum.
Durana kadar sür, mm-mm.
Oh-oh.
Durana kadar sür, biraz sevgi göster.
Bebeğim, durana kadar sür, biraz sevgi ver.
Bebeğim, durana kadar sür, biraz sevgiye ihtiyacı var. Bebeğim, durana kadar sür, biraz sevgi ver.
Bebeğim, durana kadar sür, biraz sevgi ver.
Bebeğim, durana kadar sür, biraz sevgiye ihtiyacı var. Bebeğim, durana kadar sür, biraz sevgi ver.
Bebeğim, durana kadar sür, biraz sevgi ver. Bebeğim, durana kadar sür, durana kadar.
Durana kadar, durana kadar.
Bu yüzden yeni ve Cartier çerçevelerinle iyi olacağını düşünüyorum.
Senin için değişemeyeceksem beklemenin bir anlamı yok. Mm-mm-mm.
Mm-mm-mm.
Seni istedim.
Seni çok uzun zamandır istiyordum. Seni istedim.
Durana kadar sür, mm-mm.
Oh-oh.
Oh-oh. Durana kadar sür, biraz sevgi ver.
Bebeğim, durana kadar sür, biraz sevgi ver.
Bebeğim, durana kadar sür, biraz sevgiye ihtiyacı var.
Bebeğim, durana kadar sür, biraz sevgi ver.
Bebeğim, durana kadar sür, biraz sevgi ver. Bebeğim, durana kadar sür, biraz sevgiye ihtiyacı var.
Bebeğim, durana kadar sür, biraz sevgi ver.
Bebeğim, durana kadar sür, biraz sevgi ver. Bebeğim, durana kadar sür, durana kadar.
Durana kadar, durana kadar