Şunun daha fazla şarkısı: Egor Kreed
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2024-11-22
Sözler ve çeviri
Orijinal
Все, что ты оставила, это бай-бай. Я надеюсь, что ты просто ищешь вай-фай.
Не могу уснуть, если не пишешь "good night". Ты моя комфортная бэйби лоу-фай.
Я. . . Я написал эту песню, чтобы мы никогда не послушали ее вместе. Э. . .
И пусть тебя это бесит, ты никогда не забудешь те поцелуи в подъезде.
Моя кровать без тебя такая неудобная. Сложно засыпать, ведь тебя помнит моя комната.
Полная луна без тебя светит не на полную. Я обнимаю пустоту, эта боль фантомная.
Я включаю на повтор наш лоу-фай микс.
Где-то там под него и ты грустишь. Все, что ты оставила, это бай-бай.
Я надеюсь, что ты просто ищешь вай-фай.
Не могу уснуть, если не пишешь "good night". Ты моя комфортная бэйби лоу-фай. Все, что ты оставила, это бай-бай.
Я надеюсь, что ты просто ищешь вай-фай. Не могу уснуть, если не пишешь "good night".
Ты моя комфортная бэйби лоу-фай.
Я, я написал эту песню, чтобы в ней последний раз я мог побыть с тобой вместе.
Горячий кофе на лестнице, в нем узор разбитого сердца, как на наших парных подвесках.
Моя кровать без тебя такая неудобная. Сложно засыпать, ведь тебя помнит моя комната.
Полная луна без тебя светит не на полную. Я обнимаю пустоту, эта боль фантомная.
Я включаю на повтор наш лоу-фай микс.
Где-то там под него и ты грустишь.
Все, что ты оставила, это бай-бай. Я надеюсь, что ты просто ищешь вай-фай.
Не могу уснуть, если не пишешь "good night". Ты моя комфортная бэйби лоу-фай.
Все, что ты оставила, это бай-бай. Я надеюсь, что ты просто ищешь вай-фай.
Не могу уснуть, если не пишешь "good night". Ты моя комфортная бэйби лоу-фай.
Я включаю на повтор наш лоу-фай микс.
Где-то там под него и ты грустишь.
Türkçe çeviri
Geriye kalan tek şey güle güle. Umarım sadece Wi-Fi arıyorsunuzdur.
"İyi geceler" yazmadığın sürece uyuyamam. Sen benim lo-fi konfor bebeğimsin.
BEN. . . Bu şarkıyı bir daha birlikte dinlemeyelim diye yazdım. E. .
Ve bu sizi çileden çıkarsa bile girişteki o öpücükleri asla unutamayacaksınız.
Yatağım sensiz o kadar rahatsız ki. Uyumak zor çünkü odam seni hatırlıyor.
Dolunay sen olmadan tam olarak parlamıyor. Boşluğu kucaklıyorum, bu acı bir hayalet.
Lo-fi karışımımızı tekrar tekrar çalıyorum.
Altında bir yerlerde üzgünsün. Geriye kalan tek şey güle güle.
Umarım sadece Wi-Fi arıyorsunuzdur.
"İyi geceler" yazmadığın sürece uyuyamam. Sen benim lo-fi konfor bebeğimsin. Geriye kalan tek şey güle güle.
Umarım sadece Wi-Fi arıyorsunuzdur. "İyi geceler" yazmadığın sürece uyuyamam.
Sen benim lo-fi konfor bebeğimsin.
Ben bu şarkıyı son kez seninle olabilmek için yazdım.
Merdivenlerde sıcak kahve, tıpkı eşleştirilmiş kolyelerimiz gibi kırık kalp deseni var.
Yatağım sensiz o kadar rahatsız ki. Uyumak zor çünkü odam seni hatırlıyor.
Dolunay sen olmadan tam olarak parlamıyor. Boşluğu kucaklıyorum, bu acı bir hayalet.
Lo-fi karışımımızı tekrar tekrar çalıyorum.
Altında bir yerlerde üzgünsün.
Geriye kalan tek şey güle güle. Umarım sadece Wi-Fi arıyorsunuzdur.
"İyi geceler" yazmadığın sürece uyuyamam. Sen benim lo-fi konfor bebeğimsin.
Geriye kalan tek şey güle güle. Umarım sadece Wi-Fi arıyorsunuzdur.
"İyi geceler" yazmadığın sürece uyuyamam. Sen benim lo-fi konfor bebeğimsin.
Lo-fi karışımımızı tekrar tekrar çalıyorum.
Altında bir yerlerde üzgünsün.