Şunun daha fazla şarkısı: Sektor Gaza
Sözler ve çeviri
Orijinal
Я парень очень скромный, я парень очень тихий.
Вообще, когда я трезвый, я чистый эталон!
Но часто я зверею, но часто я шизею, как только в барматухе я высажу баллон.
Если бы, если бы не было вина, если бы водку не придумал сатана, если бы не водка, я б на нарах не торчал.
Ведь когда я выпивший, я полный криминал.
Я девушек ласкаю, целую, обнимаю.
Я девушкам цветы дарю, я трезвый класс чувак!
Я тёлок унижаю, я их уничтожаю, им груди разрываю, ведь пьяный я дурак.
Если бы, если бы не было вина, если бы водку не придумал сатана, если бы не водка, я б на нарах не торчал.
Ведь когда я выпивший, я полный криминал.
Друзей я уважаю, закон не нарушаю и старых почитаю.
Я трезвый молодец!
Но прячьте свиноколы, забудьте все приколы, а лучше уходите, иначе всем пиздец.
Если бы, если бы не было вина, если бы водку не придумал сатана, если бы не водка, я б на нарах не торчал.
Ведь когда я выпивший, я полный криминал.
Türkçe çeviri
Ben çok mütevazı bir adamım, çok sessiz bir adamım.
Genel olarak, ayık olduğumda saf bir standardım!
Ama çoğu zaman çılgına dönüyorum ama çoğu zaman barmatuhaya balonu bırakır bırakmaz deliriyorum.
Eğer şarap olmasaydı, Şeytan votkayı icat etmeseydi, votka olmasaydı ranzada sıkışıp kalmayacaktım.
Sonuçta sarhoş olduğumda tam bir suçlu oluyorum.
Kızları okşuyorum, öpüyorum ve sarılıyorum.
Kızlara çiçek veririm, ayık bir adamım!
Piliçleri aşağılıyorum, onları yok ediyorum, göğüslerini parçalıyorum çünkü ben sarhoş bir aptalım.
Eğer şarap olmasaydı, Şeytan votkayı icat etmeseydi, votka olmasaydı ranzada sıkışıp kalmayacaktım.
Sonuçta sarhoş olduğumda tam bir suçlu oluyorum.
Arkadaşlarıma saygı duyarım, kanunları çiğnemem ve eskilerime saygı gösteririm.
Ben ayık bir adamım!
Ama domuz bölücüleri saklayın, tüm şakaları unutun ve gitseniz iyi olur, yoksa herkes sikilir.
Eğer şarap olmasaydı, Şeytan votkayı icat etmeseydi, votka olmasaydı ranzada sıkışıp kalmayacaktım.
Sonuçta sarhoş olduğumda tam bir suçlu oluyorum.