Şunun daha fazla şarkısı: Lady Gaga
Şunun daha fazla şarkısı: Bruno Mars
Açıklama
Besteci Söz Yazarı, Yapımcı: Bruno Mars
Besteci Söz Yazarı, Yapımcı: Dernst "D'Mile" Emile II
Yapımcı, Besteci Söz Yazarı: Lady Gaga
Besteci Söz Yazarı, Yapımcı: Andrew Watt
Mühendis: Charles Moniz
Mühendis: Paul LaMalfa
Ek Mühendis: Marco Sonzini
Kayıt İkinci Mühendisi: Alex Resoagli
Kayıt İkinci Mühendis: Tyler Harris
Karıştırma Mühendisi: Serban Ghenea
Mühendis: Bryce Bordone
Uzman Mühendis: Randy Merrill
Besteci Söz Yazarı: James Fauntleroy
Sözler ve çeviri
Orijinal
I,
I just woke up from a dream, where you and I had to say goodbye.
And I don't know what it all means, but since I survived, I realized. . . Wherever you go, that's where
I'll follow.
Nobody's promised tomorrow, so I'ma love you every night like it's the last night, like it's the last night!
If the world was ending, I'd wanna be next to you.
If the party was over and our time on Earth was through, I'd wanna hold you just for a while, and die with a smile.
If the world was ending, I'd wanna be next to you.
Oh, lost, lost in the words that we scream.
I don't even wanna do this anymore, 'cause you already know what you mean to me. And our love's the only war worth fighting for.
Wherever you go, that's where I'll follow.
Nobody's promised tomorrow, so I'ma love you every night like it's the last night, like it's the last night!
If the world was ending, I'd wanna be next to you.
If the party was over and our time on Earth was through,
I'd wanna hold you just for a while, and die with a smile.
If the world was ending, I'd wanna be next to you.
Right next to you.
Next to you.
Right next to you.
Oh, oh!
If the world was ending, I'd wanna be next to you.
If the party was over and our time on Earth was through, I'd wanna hold you just for a while, and die with a smile.
If the world was ending, I'd wanna be next to you.
If the world was ending, I'd wanna be next to you.
I'd wanna be next to you.
Türkçe çeviri
ben,
Az önce seninle vedalaşmak zorunda kaldığımız bir rüyadan uyandım.
Bütün bunların ne anlama geldiğini bilmiyorum ama hayatta kaldığımdan beri şunu fark ettim. . . Nereye gidersen git, orası
Takip edeceğim.
Kimse yarına söz vermiyor, bu yüzden seni her gece sanki son geceymiş gibi, son geceymiş gibi seveceğim!
Eğer dünyanın sonu gelseydi, senin yanında olmak isterdim.
Parti bitmiş olsaydı ve Dünya'daki zamanımız dolsaydı, sana bir süreliğine sarılıp gülümseyerek ölmek isterdim.
Eğer dünyanın sonu gelseydi, senin yanında olmak isterdim.
Ah, kaybolmuşuz, çığlık attığımız kelimelerin içinde kaybolmuşuz.
Artık bunu yapmak bile istemiyorum çünkü benim için ne ifade ettiğini zaten biliyorsun. Ve aşkımız uğruna savaşmaya değer tek savaştır.
Nereye gidersen git, ben de orayı takip edeceğim.
Kimse yarına söz vermiyor, bu yüzden seni her gece sanki son geceymiş gibi, son geceymiş gibi seveceğim!
Eğer dünyanın sonu gelseydi, senin yanında olmak isterdim.
Parti bitmiş olsaydı ve Dünya'daki zamanımız dolsaydı,
Sana bir süreliğine sarılabilmek ve gülümseyerek ölmek isterdim.
Eğer dünyanın sonu gelseydi, senin yanında olmak isterdim.
Hemen yanında.
Senin yanında.
Hemen yanında.
Ah, ah!
Eğer dünyanın sonu gelseydi, senin yanında olmak isterdim.
Parti bitmiş olsaydı ve Dünya'daki zamanımız dolsaydı, sana bir süreliğine sarılıp gülümseyerek ölmek isterdim.
Eğer dünyanın sonu gelseydi, senin yanında olmak isterdim.
Eğer dünyanın sonu gelseydi, senin yanında olmak isterdim.
Senin yanında olmak isterdim.