Şunun daha fazla şarkısı: Dima Bilan
Açıklama
Besteci: Билан D.Н.
Besteci: Шаплин А.В.
Şarkı Sözü Yazarı: Билан D.Н.
Şarkı Sözü Yazarı: Лунгу В.Н.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Можно я попрошу, закрой глаза.
Дай мне руку свою, коснись меня просто.
Чувствуешь, как дрожит моя рука?
Незачем говорить, помолчим пока, просто так помолчим.
Полчаса нам с тобой отвела судьба, полчаса нам успеть обмануть себя.
Ранить больно, нами крупно что-то между строк. Только в наших часах не песок, а ртуть.
Полчаса, чтобы их перевернуть.
Не поднимай ресниц, впереди у тебя может быть только два пути.
Решай!
Оставайся сейчас навсегда или молча уйди в никуда, без вести пропади.
Полчаса нам с тобой отвела судьба, полчаса нам успеть обмануть себя.
Ранить больно, нами крупно что-то между строк. Только в наших часах не песок, а ртуть.
Полчаса, чтобы их перевернуть.
Полчаса нам с тобой отвела судьба, полчаса нам успеть обмануть себя.
Ранить больно, нами крупно что-то между строк. Только в наших часах не песок, а ртуть.
Полчаса, чтобы их перевернуть.
Только в наших часах не песок, а ртуть.
Полчаса, чтобы их перевернуть.
Türkçe çeviri
Sizden gözlerinizi kapatmanızı isteyebilir miyim?
Bana elini ver, sadece dokun bana.
Elimin nasıl titrediğini hissedebiliyor musun?
Konuşmaya gerek yok, şimdilik susalım, susalım.
Kader sana ve bana, kendimizi kandırmamız için yarım saat, yarım saat verdi.
Canımı acıtıyor, satır aralarında bir şeyler var. Sadece saatlerimizde kum değil cıva vardır.
Bunları teslim etmek yarım saat.
Kirpiklerinizi kaldırmayın, önünüzde yalnızca iki yol olabilir.
Karar vermek!
Şimdi sonsuza kadar kal ya da sessizce hiçbir yere git, iz bırakmadan kaybol.
Kader sana ve bana, kendimizi kandırmamız için yarım saat, yarım saat verdi.
Canımı acıtıyor, satır aralarında bir şeyler var. Sadece saatlerimizde kum değil cıva vardır.
Bunları teslim etmek yarım saat.
Kader sana ve bana, kendimizi kandırmamız için yarım saat, yarım saat verdi.
Canımı acıtıyor, satır aralarında bir şeyler var. Sadece saatlerimizde kum değil cıva vardır.
Bunları teslim etmek yarım saat.
Sadece saatlerimizde kum değil cıva vardır.
Bunları teslim etmek yarım saat.