Şunun daha fazla şarkısı: Kelis
Şunun daha fazla şarkısı: Raphael Saadiq
Açıklama
Öne Çıkan Sanatçı: Raphael Saadiq
Besteci: Raphael Saadiq
Besteci: Bobby Ozuna
Besteci: Glenn Standridge
Besteci: Kelvin Wooten
Besteci: Taura "Aura" Jackson
Sözler ve çeviri
Orijinal
There's a wild streak in me, but it's only for you to see.
Look to my heart, 'cause you know I'm ready to start.
I guess I'm trying to say, yes, I've been waiting for this very day.
Hoping time went down slow, 'cause we're about to shoot the sun aglow.
How did we make it? I do know. If there was ever a problem, it had to go.
Sometimes it's kinda hard, yes, I do agree. See, one plus you just equals we.
-They'll just watch us glow. -Watch us glow.
-They'll just watch us glow. -Yeah, yeah, yeah.
Well, when love's out in grace, you can see it from your eyes when they are fixed on me.
And like the eternal flame, we have a fire that won't ever stop burning.
There's a power in numbers, baby, where two is deemed the perfect team.
Me and you equals two.
We will battle the masses, baby, but we will claim the victory, oh.
How did we make it? I do know. If there was ever a problem, it had to go.
Sometimes it's kinda hard, yes, I do agree. See, one plus you just equals we.
-They'll just watch us glow. -They'll watch us glow.
-They'll just watch us glow. -Yeah, yeah.
Some said we would never change, look at that now.
We will try to tear it all apart, boy, you stole my -heart so quickly. -How did we make it? I do know.
If there was ever a problem, it had to go.
Sometimes it's kinda hard, yes, I do agree. See, one plus you just equals we. They'll just watch us glow.
-Oh, they'll watch us glow. -They'll just watch us glow.
-Yeah, yeah. -How did we make it? I do know.
If there was ever a problem, it had to go.
Sometimes it's kinda hard, yes, I do agree. See, one plus you just equals we. They'll just watch us glow.
-Oh, they'll watch us glow. -They'll just watch us glow.
-Yeah, yeah. Watch us, watch us. -Watch us glow.
They'll just watch us glow.
They'll just watch us glow.
They'll just watch us glow. They'll just watch us glow
Türkçe çeviri
İçimde vahşi bir eğilim var ama bunu yalnızca senin görmen gerekiyor.
Kalbime bak çünkü başlamaya hazır olduğumu biliyorsun.
Sanırım şunu söylemeye çalışıyorum: evet, tam da bu günü bekliyordum.
Zamanın yavaş akmasını umuyorum, çünkü güneşin parlaklığını çekmek üzereyiz.
Bunu nasıl başardık? Biliyorum. Bir sorun varsa gitmesi gerekiyordu.
Bazen biraz zor oluyor, evet katılıyorum. Bak, bir artı sen eşittir biz.
- Parıldamamızı izleyecekler. -Parıldamamızı izle.
- Parıldamamızı izleyecekler. -Evet, evet, evet.
Aşk zarafetle ortaya çıktığında, bana sabitlendiğinde bunu gözlerinden görebilirsin.
Ve sonsuz alev gibi, hiç sönmeyen bir ateşimiz var.
Sayıların bir gücü var bebeğim, iki kişi mükemmel takım sayılır.
Ben ve sen ikiye eşitiz.
Kitlelerle savaşacağız bebeğim ama zaferi talep edeceğiz, oh.
Bunu nasıl başardık? Biliyorum. Bir sorun varsa gitmesi gerekiyordu.
Bazen biraz zor oluyor, evet katılıyorum. Bak, bir artı sen eşittir biz.
- Parıldamamızı izleyecekler. - Parıldamamızı izleyecekler.
- Parıldamamızı izleyecekler. - Evet, evet.
Bazıları asla değişmeyeceğimizi söyledi, şuna bakın şimdi.
Hepsini parçalamaya çalışacağız oğlum, kalbimi ne kadar çabuk çaldın. -Nasıl başardık? Biliyorum.
Bir sorun varsa gitmesi gerekiyordu.
Bazen biraz zor oluyor, evet katılıyorum. Bak, bir artı sen eşittir biz. Sadece parıldamamızı izleyecekler.
-Oh, parıldamamızı izleyecekler. - Parıldamamızı izleyecekler.
- Evet, evet. -Nasıl başardık? Biliyorum.
Bir sorun varsa gitmesi gerekiyordu.
Bazen biraz zor oluyor, evet katılıyorum. Bak, bir artı sen eşittir biz. Sadece parıldamamızı izleyecekler.
-Oh, parıldamamızı izleyecekler. - Parıldamamızı izleyecekler.
- Evet, evet. Bizi izleyin, bizi izleyin. -Parıldamamızı izle.
Sadece parıldamamızı izleyecekler.
Sadece parıldamamızı izleyecekler.
Sadece parıldamamızı izleyecekler. Sadece parıldamamızı izleyecekler