Şunun daha fazla şarkısı: The Cure
Açıklama
Yazar, Klavyeler, Vokalist, Yardımcı Performansçı, Fender Bass, Yapımcı, Mikser, Stüdyo Personeli, Besteci Söz Yazarı, Besteci: Robert Smith
Besteci, Yardımcı İcracı, Bas Gitar: Simon Gallup
Fender Bass, Yardımcı Performansçı, Besteci: Perry Bamonte
Besteci, Yardımcı Sanatçı, Klavyeler: Roger O'Donnell
Davul, Yardımcı Sanatçı, Besteci: Jason Cooper
Stüdyo Personeli, Yapımcı, Mühendis, Mikser: Paul Corkett
Mühendis, Stüdyo Personeli: Sacha Jankovich
Yrd. Kayıt Mühendisi, Stüdyo Personeli: Sushi Chandrai
Yrd. Kayıt Mühendisi, Stüdyo Personeli: Valerie Lambour
Yrd. Kayıt Mühendisi, Stüdyo Personeli: Keith Mayer
Master Mühendisi, Stüdyo Personeli: Ian Cooper
Sözler ve çeviri
Orijinal
Remember the first time I told you I love you?
It was raining hard and you never heard.
You sneezed and I had to say it over. I said, "I love you," I said.
You didn't say a word, just held your hands to my shining eyes, and I watched as the rain ran through your fingers.
You held your hands to my shining eyes and smiled as you kissed me.
"If you die," you said, "so do I," you said.
And it starts the day you make the sign.
You tell me I'm forever yours and you're forever mine.
Forever mine.
If you die, you said, "so do I," you said.
And it starts the day you cross that line.
I swear I will always be yours and you'll always be mine.
You'll always be mine.
Always be mine.
Remember the last time I told you I love you?
It was warm and safe in our perfect world.
You yawned and I had to say it over. I said, "I love you," I said.
You didn't say a word, just held your hands to your shining eyes, and I watched as the tears ran through your fingers.
You held your hands to your shining eyes and cried.
"If you die," you said, "so do I," you said.
But it ends the day you see how it is.
There is no always forever, just this.
Just this.
"If you die," you said, "so do I," you said.
But it ends the day you understand.
There is no if, just and.
There is no if, just and.
There is no if. . .
Türkçe çeviri
Sana ilk seni sevdiğimi söylediğim zamanı hatırlıyor musun?
Çok yağmur yağıyordu ve sen hiç duymadın.
Hapşırdın ve ben de bunu söylemek zorunda kaldım. "Seni seviyorum" dedim.
Tek kelime etmedin, sadece ellerini parlayan gözlerime tuttun ve ben yağmurun parmaklarının arasından akmasını izledim.
Ellerini parlayan gözlerime tuttun ve beni öperken gülümsedin.
"Sen ölürsen" dedin, "ben de ölürüm" dedin.
Ve bu işareti yaptığın gün başlar.
Bana sonsuza kadar seninim ve senin de sonsuza kadar benim olduğunu söylüyorsun.
Sonsuza kadar benim.
Sen ölürsen "ben de ölürüm" dedin.
Ve her şey o çizgiyi aştığın gün başlıyor.
Yemin ederim ben her zaman senin olacağım ve sen de her zaman benim olacaksın.
Her zaman benim olacaksın.
Her zaman benim ol.
Sana en son seni sevdiğimi söylediğim zamanı hatırlıyor musun?
Mükemmel dünyamızda sıcak ve güvenliydi.
Esnedin ve ben de bunu söylemek zorunda kaldım. "Seni seviyorum" dedim.
Tek kelime etmedin, sadece ellerini parlayan gözlerine götürdün ve ben gözyaşlarının parmaklarının arasından akmasını izledim.
Ellerini parlayan gözlerine götürüp ağladın.
"Sen ölürsen" dedin, "ben de ölürüm" dedin.
Ama nasıl olduğunu gördüğünüz gün biter.
Her zaman sonsuza kadar diye bir şey yoktur, sadece bu.
Sadece bu.
"Sen ölürsen" dedin, "ben de ölürüm" dedin.
Ama anladığın gün biter.
Eğer diye bir şey yok, sadece ve.
Eğer diye bir şey yok, sadece ve.
Eğer diye bir şey yok. . .