Şunun daha fazla şarkısı: Panchiko
Açıklama
Yapımcı: Panchiko
Besteci: Pançiko
Sözler ve çeviri
Orijinal
And
I don't know if you're going back, I wouldn't be that sad.
I wouldn't wait there by now. You know the feel and the record, hence I wouldn't be that spent.
I wouldn't take it to end.
You always know you need this, but you always know you need this.
You always know you need this, but you always know you need this.
Take all the chance, all the parts are in place. Where the sun in your heart holds disease and disgrace.
Where your fists rolling in, you exhale, and I can't control this heart.
It's in tow, it's a start, but I wouldn't really know. . .
till I know.
And I don't know if you're going back, I wouldn't be that sad.
I wouldn't take it by then. You know the feel and the record, hence I wouldn't be that spent.
I wouldn't wait there, and you always know you need this, but you always know you need this.
You always know you need this, but you always know you need this.
Take all the chance, all the parts are in place.
Where the sun in your heart, there's disease and disgrace. Where the fists rolling in, you exhale, and I can't control this heart.
It's in tow, it's a start, but I wouldn't really know. . .
till I know.
Türkçe çeviri
Ve
Geri döner misin bilmiyorum, bu kadar üzülmem.
Şimdilik orada beklemezdim. Hissi ve rekoru biliyorsun, bu yüzden o kadar harcanmazdım.
Bunu bitirmeye dayanamazdım.
Buna ihtiyacın olduğunu her zaman biliyorsun ama buna ihtiyacın olduğunu da her zaman biliyorsun.
Buna ihtiyacın olduğunu her zaman biliyorsun ama buna ihtiyacın olduğunu da her zaman biliyorsun.
Şansınızı değerlendirin, tüm parçalar yerli yerinde. Güneşin kalbinde hastalık ve rezalet barındırdığı yer.
Yumrukların yuvarlandığı yerde nefes veriyorsun ve ben bu kalbi kontrol edemiyorum.
Peşimizde, bu bir başlangıç, ama gerçekten bilemem. . .
bilene kadar.
Ve geri döner misin bilmiyorum, bu kadar üzülmezdim.
O zamana kadar almazdım. Hissi ve rekoru biliyorsun, bu yüzden o kadar harcanmazdım.
Ben orada beklemezdim ve buna ihtiyacın olduğunu her zaman biliyorsun ama buna ihtiyacın olduğunu da her zaman biliyorsun.
Buna ihtiyacın olduğunu her zaman biliyorsun ama buna ihtiyacın olduğunu da her zaman biliyorsun.
Şansınızı değerlendirin, tüm parçalar yerli yerinde.
Kalbinin güneşin olduğu yerde hastalık ve rezalet vardır. Yumrukların yuvarlandığı yerde nefes veriyorsun ve ben bu kalbi kontrol edemiyorum.
Peşimizde, bu bir başlangıç, ama gerçekten bilemem. . .
bilene kadar.