Şunun daha fazla şarkısı: Gusttavo Lima
Açıklama
Yapımcı, Yardımcı Performansçı: Gusttavo Lima
Besteci: Marco Esteves
Besteci: Denner Ferrari
Besteci: Victor Reis
Besteci: Vinni Miranda
Yapımcı: Matheus Soares
Sözler ve çeviri
Orijinal
Cama e coração não são interligados.
É por isso que das oito às dezoito eu trabalho, das dezoito às vinte eu surfo, das vinte às oito eu saio à procura de alguém que tenha o corpo com disponibilidade pra uso e fruto, em nome da necessidade, que não pergunta se eu vou mandar mensagem amanhã, que não precisa acordar junto de manhã.
No chão do meu quarto tem um fio de cabelo de cada cor, ô, ô, ô!
Tem perfume caro e perfume barato no meu cobertor, ô, ô, ô!
Vivo de olho molhado, mas nunca de corpo seco.
Já que eu não tenho quem eu amo, vai com quem não amo mesmo.
No chão do meu quarto tem um fio de cabelo de cada cor, ô, ô, ô!
Tem perfume caro e perfume barato no meu cobertor, ô, ô, ô! Vivo de olho molhado, mas nunca de corpo seco.
Já que eu não tenho quem eu amo, vai com quem não amo mesmo.
Amor?
Escuta!
Ahhh!
Valeu.
Cama e coração não são interligados.
É por isso que das oito às dezoito eu trabalho, das dezoito às vinte eu surfo, das vinte às oito. . .
À procura de alguém que tenha o corpo com disponibilidade pra uso e fruto, em nome da necessidade, que não preocupa se eu vou mandar mensagem amanhã, que não precisa acordar junto de manhã. Vem!
No chão do meu quarto tem um fio de cabelo de cada cor, ô, ô, ô!
Tem perfume caro e perfume barato no meu cobertor, ô, ô, ô! Vivo de olho molhado, mas nunca de corpo seco.
Já que eu não tenho quem eu amo, vai com quem não amo mesmo.
No chão do meu quarto tem um fio de cabelo de cada cor, ô, ô, ô!
Tem perfume caro e perfume barato no meu cobertor, ô, ô, ô!
Vivo de olho molhado, mas nunca de corpo seco.
Já que eu não tenho quem eu amo, vai com quem não amo mesmo.
Türkçe çeviri
Maçlar ve karşılaşmalar interligados'ta yapılmadı.
İşte bu yüzden, Avrupa'nın eski sörfü olan bu ülke, bizim için uygun ve meyveli bir ürün tedarik etmek için iyi bir şey, gerekli olan bir isim, bu da sizin için zorunlu olmayan bir şey. Amanha, bu, manhanın tam olarak ne olduğuyla ilgili değil.
Şu dört kablodan hiçbirinden haberim yok, ô, ô, ô!
Tem parfüm caro e parfüm barato no meu cobertor, ô, ô, ô!
Vivo de olho molhado, mas nunca de corpo seco.
Senden başka bir şey yapmadık, ama bir daha hiç bir şey yapmadık.
Şu dört kablodan hiçbirinden haberim yok, ô, ô, ô!
Tem parfüm caro e parfüm barato no meu cobertor, ô, ô, ô! Vivo de olho molhado, mas nunca de corpo seco.
Senden başka bir şey yapmadık, ama bir daha hiç bir şey yapmadık.
Aşk mı?
Escuta!
Ahhh!
Valeu.
Maçlar ve karşılaşmalar interligados'ta yapılmadı.
İşte bu da bir o kadar da işe yaradı, bu da o kadar eski ki, o da o kadar güzel ki. . .
Bu, gerekli olan bir şey olarak, vücudun kullanıma ve meyveye uygun olmasını sağlamakla birlikte, ne yapacağınızla ilgili endişelenmenize gerek yok, bu da tam olarak ne anlama geldiğiyle ilgili değil. Vem!
Şu dört kablodan hiçbirinden haberim yok, ô, ô, ô!
Tem parfüm caro e parfüm barato no meu cobertor, ô, ô, ô! Vivo de olho molhado, mas nunca de corpo seco.
Senden başka bir şey yapmadık, ama bir daha hiç bir şey yapmadık.
Şu dört kablodan hiçbirinden haberim yok, ô, ô, ô!
Tem parfüm caro e parfüm barato no meu cobertor, ô, ô, ô!
Vivo de olho molhado, mas nunca de corpo seco.
Senden başka bir şey yapmadık, ama bir daha hiç bir şey yapmadık.