Şunun daha fazla şarkısı: Cuco
Açıklama
Yapımcı: Thomas Brenneck
Programlama Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: Tom Elmhirst
Uzman Mühendis: Randy Merrill
Kayıt Mühendisi: Simon Guzman
Kayıt Mühendisi: Alex Pasco
Ek Mühendis: Jackson Haile
Arkaplan Vokalisti, Vokalist: Cuco
Vokal: Jean Carter
Arkaplan Vokalisti: Diana Di Battista
Arkaplan Vokalisti: Caroline Pierotto
Arkaplan Vokalisti: Marcele Berger
A&R: Carlos Cancela
Ve Koordinatör: Michele Ronzon
Aand Radministrator: Marta Navas
Besteci Söz Yazarı: Omar Banos
Besteci Söz Yazarı: Chaz Eugene Carter
Besteci Söz Yazarı: Thomas R. Brenneck
Sözler ve çeviri
Orijinal
Oh, baby!
Oh.
I -got you right beside me. -Got you right, got you right.
-You know she's so feisty. -She's so feisty.
-For me, she'll catch a body. -She'd catch a body now.
-You know she bring the shawty. -Know she bad, know she bad.
I got my forty-five.
-I got my forty-five. -So we gon' be alright.
-We gon' be alright now. -We could hit the streets.
-We could hit the streets. -Or we could stay inside.
We could stay, we could stay inside.
'Round town, baby, they know you ride for me.
By my -side, she my forty-five. -She's my forty-five.
Yeah, yeah.
My forty-five, my shorty I don't play with.
Yeah, she know me and she hold them special places. I never knew nobody in that type of way yet.
Never knew another clever enough to fake this. Lane switch, lane grip, blinkers and nope.
Tell the cops not to stop us 'cause we livin' it up.
She gon' spot, now we profit off it, livin' is tough. But with her, livin' is sweet, I gotta give her my love, yeah.
-'Round town- -'Round town -. . .
baby, they know you- -They know -. . . ride for me. -That we're alright.
-By my side, she my forty-five.
-She my -forty-five!
-'Round town, -baby- -Alright now. . .
they know you ride for me.
We're -alright. -By my side. . .
She my forty-five.
Türkçe çeviri
Ah bebeğim!
Ah.
Seni yanıbaşımda tuttum. - Haklısın, haklısın.
-Onun çok alıngan olduğunu biliyorsun. -O çok alıngan.
-Benim için bir cesedi yakalayacak. -Şimdi bir ceset yakalayacaktı.
-Kadını getirdiğini biliyorsun. -Kötü olduğunu biliyorum, kötü olduğunu biliyorum.
Kırk beşimi aldım.
-Kırk beşimi aldım. -Yani iyi olacağız.
-Artık iyi olacağız. -Sokağa çıkabiliriz.
-Sokağa çıkabiliriz. -Ya da içeride kalabiliriz.
Kalabiliriz, içeride kalabiliriz.
'Şehirde bebeğim, benim için at sürdüğünü biliyorlar.
Benim yanımda, o benim kırk beşimde. -O benim kırk beşimde.
Evet, evet.
Kırk beşim, oynamadığım kısa bebeğim.
Evet, beni tanıyor ve onları özel yerlerde tutuyor. Henüz bu şekilde kimseyi tanımadım.
Bunu taklit edecek kadar akıllı başka birini hiç tanımadım. Şerit değiştirme, şerit tutma, flaşörler ve hayır.
Polislere söyle bizi durdurmasınlar çünkü bunu yaşıyoruz.
Bunu fark edecek, şimdi bundan kar ediyoruz, yaşamak zor. Ama onunla yaşamak çok tatlı, ona aşkımı vermeliyim, evet.
-'Yuvarlak şehir- -'Yuvarlak şehir-. . .
bebeğim, seni tanıyorlar- -Biliyorlar-. . . benim için sür. -Biz iyiyiz.
-Benim yanımda, o benim kırk beşimde.
-O benim kırk beşimde!
-'Şehrin etrafında, -bebeğim- -Tamam şimdi. . .
benim için bindiğini biliyorlar.
Biz iyiyiz. -Yanımda. . .
O benim kırk beşimde.