Şunun daha fazla şarkısı: Jane Remover
Açıklama
Yapımcı: Jane Remover
Yazar: Jane Remover
Sözler ve çeviri
Orijinal
Your city burnin' so you flyin' over here
I-I just wanna go to sleep and get my cash, yeah
We was twistin', turnin', can't hear, magic
Soul turned green, couldn't pass up on a bag, yeah, uh
Maybe your mom gave you up, boy
And your dad didn't love you
Is you my enemy or my bestie? Yeah
You tryna take advantage or just sex me
(Listen)
Maybe if you
Maybe if you
Y-y-you
Wishing you could make the tables turn
I look at him like that 'cause I'm a fuckin' perv
I'm the most famous person in this club, tell me what you heard
T-t-tell me what you heard
You better not film this 'cause you might get hurt
You better not film this 'cause you might get hurt
Is you my enemy or my bestie? Yeah
We should film a sex tape and press leak it, yeah
Star tumble overlap like dominoes
Stars tumble overlap like dominoes
If I broke the news to pieces, would you follow?
I was made for moments like these
Yeah, if it's gonna happen to someone, let it happen to me
Yeah, if it's gonna happen to someone, let it happen to me
I'm stuck in some random fuckin' city, uh
Hide the pictures then, if you won't call me pretty
I'm a bitch and a half going to triple hell
I was never promised it, I might play the record still
I-I-I'm on some George Michael Freeek!, Nikki Parker on a weekend
Don't ask me who I'm friends with
Don't know when I see 'em and I mean it
Uh, uh, uh, uh
I give face to the sky and then receive it
Your city burnin' so you flyin' over here
I-I just wanna go to sleep and get my cash, yeah
We was twistin', turnin', can't hear, magic
Soul turned green, couldn't pass up on a bag, yeah, uh
Maybe your mom gave you up, boy
And your dad didn't love you
Is you my enemy or my bestie? Yeah
You tryna take advantage or just sex me
You better not film this 'cause you might get hurt
You better not film this 'cause you might get hurt
Idolship, I think that's what my life's worth
Wishin' I could make the tables turn
Wishin' I could make the tables turn
Uh, uh (listen)
Every man I've known's been in my head
Can't name one of 'em that I kept
Love's all I've known and yet it's never been so bent
My mother called me, said don't let that fame sleep in your bed
I blew up fast, grew up faster, sleepin' with the dead (uh, uh)
(J-J-J-J) in the Ace Hotel
Still went broke with the prize on sale
You're tough enough for me now
It's enough for me now (fuck)
Breathe in, breathe out
On the roads we paved now, uh (yeah, yeah)
Can you do it to me now?
The difference between you and me isn't all that much
I'm never broke, can't say the same 'bout my heart
What you think that you put on this earth for?
Love's fleetin', but you're still getting fucked
My body breaks apart as I record
He don't know shit, he could pick the pieces up
I care beyond idolization
Türkçe çeviri
Şehrin yanıyor o yüzden buraya uçuyorsun
Ben sadece uyumak ve paramı almak istiyorum, evet
Dönüyorduk, dönüyorduk, duyamıyoruz, sihir
Ruh yeşile döndü, bir çantadan vazgeçemedim, evet
Belki annen senden vazgeçmiştir, oğlum
Ve baban seni sevmedi
Düşmanım mısın yoksa en iyi arkadaşım mı? Evet
Avantajdan yararlanmaya çalışıyorsun ya da sadece benimle seks yapıyorsun
(Dinle)
Belki eğer
Belki eğer
E-e-sen
Keşke durumu tersine çevirebilseydin
Ona öyle bakıyorum çünkü ben sapık biriyim
Ben bu kulüpteki en ünlü insanım, bana ne duyduğunu söyle
Bana ne duyduğunu söyle
Bunu filme almasan iyi olur çünkü incinebilirsin
Bunu filme almasan iyi olur çünkü incinebilirsin
Düşmanım mısın yoksa en iyi arkadaşım mı? Evet
Bir seks kaseti çekmeli ve bunu basına sızdırmalıyız, evet
Yıldızlar domino taşları gibi üst üste biniyor
Yıldızlar domino taşları gibi üst üste takla atıyor
Haberi parçalara ayırırsam takip eder misin?
Ben böyle anlar için yaratıldım
Evet, eğer bu birinin başına gelecekse, bırak benim başıma gelsin
Evet, eğer bu birinin başına gelecekse, bırak benim başıma gelsin
Rastgele lanet bir şehirde sıkışıp kaldım
O zaman resimleri sakla, eğer bana güzel demeyeceksen
Ben üçlü cehenneme giden bir buçuk orospuyum
Bana asla söz verilmedi, plağı hâlâ çalabilirim
Ben-ben-ben bir hafta sonu George Michael Freeek!, Nikki Parker'dayım
Bana kiminle arkadaş olduğumu sorma
Onları ne zaman gördüğümü bilmiyorum ve ciddiyim
Ah, ah, ah, ah
Yüzümü gökyüzüne veriyorum ve sonra onu alıyorum
Şehrin yanıyor o yüzden buraya uçuyorsun
Ben sadece uyumak ve paramı almak istiyorum, evet
Dönüyorduk, dönüyorduk, duyamıyoruz, sihir
Ruh yeşile döndü, bir çantadan vazgeçemedim, evet
Belki annen senden vazgeçmiştir, oğlum
Ve baban seni sevmedi
Düşmanım mısın yoksa en iyi arkadaşım mı? Evet
Avantajdan yararlanmaya çalışıyorsun ya da sadece benimle seks yapıyorsun
Bunu filme almasan iyi olur çünkü incinebilirsin
Bunu filme almasan iyi olur çünkü incinebilirsin
İdollük, sanırım hayatımın değeri bu
Keşke durumu tersine çevirebilseydim
Keşke durumu tersine çevirebilseydim
Ah, ah (dinle)
Tanıdığım her adam kafamın içindeydi
Sakladığım bunlardan birinin adını veremiyorum
Tek bildiğim aşktı ama hiç bu kadar çarpık olmamıştı
Annem beni aradı, bu şöhretin yatağında uyumasına izin verme dedi
Çabuk patladım, daha çabuk büyüdüm, ölülerle yattım (uh, uh)
(J-J-J-J) Ace Otel'de
Ödül satıştayken hâlâ parasız kaldık
Artık benim için yeterince sertsin
Artık bu bana yeter (siktir)
Nefes al, nefes ver
Şimdi döşediğimiz yollarda, uh (evet, evet)
Şimdi bunu bana yapabilir misin?
Seninle benim aramdaki fark o kadar da değil
Asla kırılmadım, kalbim için aynı şeyi söyleyemem
Bu dünyaya ne için geldiğini sanıyorsun?
Aşk geçicidir ama sen hala sikiliyorsun
Kayıt yaparken vücudum parçalanıyor
O bir bok bilmiyor, parçaları toplayabilir
Putlaştırmanın ötesinde önemsiyorum