Şunun daha fazla şarkısı: Yumi Zouma
Açıklama
Mühendis: Troy Kelly
Usta Mühendis: Antoine "Chab" Chabert
Mikser: Simon Gooding
Yapımcı, Mühendis: Joshua Paul Burgess
Yapımcı, Mühendis: Charlie Everley Ryder
Yapımcı: Christie Ann Simpson
Besteci: Joshua Paul Burgess
Besteci: Charlie Everley Ryder
Besteci: Christie Ann Simpson
Besteci: Olivia Grace Campion
Sözler ve çeviri
Orijinal
See you in the subway coming in from the rain
Five white lies and I'm on my tippy toes again
Lacking condemnation so the feeling frustrates
Acutely out of phase, yeah I guess we're middling out these days
'Cause you know you're gonna still be adored
With your eyes like fire and your neck and your jaw
But there isn't any point anymore
Maybe one last glance as they're closing the doors
'Cause I'm searching for a sense of a clue
But the light's too bright and the hue's too blue
Now it hurts, I never wanted to choose
Yeah it hurts, I never wanted to choose
Don't you think it's weird
That you told our friends
That I'm spiralling on my own
'Cause I think it sucks
That I'm all dressed up
But I'm still a bag of bones
Listened to the screaming from the curves in the tracks
The brakes they burn when they weave between our verbal gaps
But I'm under no illusions that you wanted me back
I'm just lost within the waves of escape between each trait I lack
Yeah there's nothing in the gutter for me
'Cause you make me smile but you made me weak
And I'm blushing every night in my sleep
'Cause my dreams don't keep you away from me
And I never should have ridden alone
'Cause you lost your trust in your best friend's soul
With your windows closed and nobody home
And now all I want is to be alone
See you in the subway coming in from the rain
Five white lies and I'm on my tippy toes again
Lacking condemnation so the feeling frustrates
Acutely out of phase, yeah I guess we're middling out these days
'Cause you know you're gonna still be adored
With your eyes like fire and your neck and your jaw
But there isn't any point anymore
Maybe one last glance as they're closing the doors
'Cause I'm searching for a sense of a clue
But the light's too bright and the hue's too blue
Now it hurts, I never wanted to choose
Yeah it hurts, I never wanted to choose
Don't you think it's weird
That you told our friends
That I'm spiralling on my own
'Cause I think it sucks
That I'm all dressed up
But I'm still a bag of bones
Listened to the screaming from the curves in the tracks
The brakes they burn when they weave between our verbal gaps
But I'm under no illusions that you wanted me back
I'm just lost within the waves of escape between each trait I lack
Türkçe çeviri
Yağmurdan gelen metroda görüşürüz
Beş beyaz yalan ve yine parmak uçlarımdayım
Kınama eksikliği bu yüzden duyguyu hayal kırıklığına uğratıyor
Kesinlikle faz dışı, evet sanırım bu günlerde orta halliyiz
Çünkü biliyorsun ki hâlâ sana tapılacak
Ateş gibi gözlerinle, boynunla ve çenenle
Ama artık hiçbir anlamı yok
Belki kapıları kapatırken son bir bakış
Çünkü bir ipucu duygusu arıyorum
Ama ışık çok parlak ve renk tonu çok mavi
Şimdi acıtıyor, asla seçim yapmak istemedim
Evet acıtıyor, asla seçim yapmak istemedim
Bunun tuhaf olduğunu düşünmüyor musun?
Arkadaşlarımıza söylediğin
Kendi başıma spiral çizdiğimi
Çünkü bence berbat
Tamamen giyindiğimi
Ama ben hala bir kemik torbasıyım
Raylardaki virajlardan çığlıkları dinledim
Sözlü boşluklarımızın arasında mekik dokurken yaktıkları frenler
Ama beni geri istediğine dair hiçbir yanılsama içinde değilim
Eksik olduğum her özelliğin arasındaki kaçış dalgalarında kayboldum
Evet oluklarda benim için hiçbir şey yok
Çünkü beni güldürüyorsun ama beni zayıflatıyorsun
Ve her gece uykumda kızarıyorum
Çünkü hayallerim seni benden uzak tutmuyor
Ve asla tek başıma ata binmemeliydim
Çünkü en iyi arkadaşının ruhuna olan güvenini kaybettin
Pencereleriniz kapalı ve evde kimse yokken
Ve şimdi tek istediğim yalnız kalmak
Yağmurdan gelen metroda görüşürüz
Beş beyaz yalan ve yine parmak uçlarımdayım
Kınama eksikliği bu yüzden duyguyu hayal kırıklığına uğratıyor
Kesinlikle faz dışı, evet sanırım bu günlerde orta halliyiz
Çünkü biliyorsun ki hâlâ sana tapılacak
Ateş gibi gözlerinle, boynunla ve çenenle
Ama artık hiçbir anlamı yok
Belki kapıları kapatırken son bir bakış
Çünkü bir ipucu duygusu arıyorum
Ama ışık çok parlak ve renk tonu çok mavi
Şimdi acıtıyor, asla seçim yapmak istemedim
Evet acıtıyor, asla seçim yapmak istemedim
Bunun tuhaf olduğunu düşünmüyor musun?
Arkadaşlarımıza söylediğin
Kendi başıma spiral çizdiğimi
Çünkü bence berbat
Tamamen giyindiğimi
Ama ben hala bir kemik torbasıyım
Raylardaki virajlardan çığlıkları dinledim
Sözlü boşluklarımızın arasında mekik dokurken yaktıkları frenler
Ama beni geri istediğine dair hiçbir yanılsama içinde değilim
Eksik olduğum her özelliğin arasındaki kaçış dalgalarında kayboldum