Şunun daha fazla şarkısı: Bovska
Açıklama
Yapımcı: Archie Shevsky
Besteci: Bovska
Besteci: Archie Shevsky
Şarkı Sözü Yazarı: Bovska
Karışım Mühendisi: Archie Shevsky
Master Mühendisi: Leszek Kamiński
Vokal: Bovska
Sözler ve çeviri
Orijinal
W twoich oczach Himalaje, stoję u ich stóp.
Tak poważnie patrzysz na mnie tu.
Drżenie ciała, czułość bez miar, a na szczycie kruk, okiem zerka, gdzie uciekam znów?
Jestem, jesteś ciepłem, ruchem, szeptem, tchem, melodią tęsknoty.
Jestem, jesteś niespokojnym sercem, łzą, słońcem, co rozjaśnia mrok.
Pachniesz dymem, ziemią, pyłem i spokojnym snem.
Szorstkie dłonie szybko topią mnie.
Niech się niesie wieść po świecie, że tak można czuć.
Obejmujesz mnie jak pasmo gór.
Jestem, jesteś ciepłem, ruchem, szeptem, tchem, melodią tęsknoty.
Jestem, jesteś niespokojnym sercem, łzą, słońcem, co rozjaśnia.
Jestem, jesteś ciepłem, ruchem, szeptem, tchem, melodią tęsknoty.
Jestem, jesteś niespokojnym sercem, łzą, słońcem, co rozjaśnia mrok.
Türkçe çeviri
Senin gözünde Himalayalar, onların ayaklarının dibinde duruyorum.
Burada bana çok ciddi bakıyorsun.
Titreyen bedenim, sonsuz şefkatim ve tepemde gözleriyle bakan bir kuzgunun, yine nereye kaçıyorum?
Ben, sen sıcaklıksın, hareketsin, fısıltısın, nefessin, hasretin melodisisin.
Ben, sen huzursuz bir yüreksin, bir gözyaşısın, karanlıkları aydınlatan güneşsin.
Duman, toprak, toz ve huzurlu uyku kokusu alıyorsunuz.
Sert eller beni hızla eritiyor.
Bu şekilde hissedebileceğiniz haberi tüm dünyaya yayılsın.
Beni bir dağ silsilesi gibi kucaklıyorsun.
Ben, sen sıcaklıksın, hareketsin, fısıltısın, nefessin, hasretin melodisisin.
Ben, sen huzursuz kalpsin, gözyaşısın, aydınlatan güneşsin.
Ben, sen sıcaklıksın, hareketsin, fısıltısın, nefessin, hasretin melodisisin.
Ben, sen huzursuz bir yüreksin, bir gözyaşısın, karanlıkları aydınlatan güneşsin.