Şunun daha fazla şarkısı: The Chainsmokers
Şunun daha fazla şarkısı: Beau Nox
Açıklama
İlişkili Sanatçı: The Chainsmokers ve Beau Nox
Yardımcı Sanatçı, Yapımcı: The Chainsmokers
İlişkili Sanatçı: Beau Nox
Söz Yazarı, Besteci: Andrew Taggart
Söz Yazarı, Besteci: Alex Pall
Söz Yazarı, Besteci: Christian Beau Anastasiou Astrop
Besteci, Söz Yazarı: Cody Garrett Nadeau
Kayıt Mühendisi, Miksaj Mühendisi, Vokal Mühendisi: Jordan Stilwell
Master Mühendisi: Emerson Mancini
Sözler ve çeviri
Orijinal
I'm tired of making friends
They're everywhere we been
No one is half of what you are
I'm waiting for that call, white wine and Adderall
I mean, whatever turns you on
I know that you think I'm useless
If I had you back, I'd never lose it
I wanna get back into it
If I had you back, I'd never lose it, I'd never lose it, no
Never lose it, I'd never lose it, no
Never lose it, I'd never lose it, no
Never lose it, I'd never lose it
I know that you think I'm useless
If I had you back, I'd never lose it
I wanna get back into it
If I had your back, I'd never lose it, I'd never lose it, no
You, you, you
No one, no one, no one
You, you, you
No one, no one, no one
We used to have it all
Your eyes were chemical
I need whatever turns you on (tell me)
I know that you think I'm useless
If I had you back, I'd never lose it
I wanna get back into it
If I had you back, I'd never lose it, I'd never lose it, no
Never lose it, I'd never lose it, no
Never lose it, I'd never lose it, no
Never lose it, I'd never lose it
I know that you think I'm useless
If I had you back, I'd never lose it
I wanna get back into it
If I had you back, I'd never lose it, I'd never lose it, no
You, you, you
No one, no one, no one
You, you, you
No one, no one, no one
Türkçe çeviri
Arkadaş edinmekten yoruldum
Bulunduğumuz her yerdeler
Hiç kimse senin olduğunun yarısı değil
O çağrıyı bekliyorum, beyaz şarap ve Adderall
Demek istediğim, seni ne heyecanlandırıyorsa
İşe yaramaz olduğumu düşündüğünü biliyorum
Seni geri alsaydım, onu asla kaybetmezdim
Buna geri dönmek istiyorum
Seni geri alsaydım, onu asla kaybetmezdim, asla kaybetmezdim, hayır
Onu asla kaybetmeyeceğim, asla kaybetmeyeceğim, hayır
Onu asla kaybetmeyeceğim, asla kaybetmeyeceğim, hayır
Onu asla kaybetme, asla kaybetmem
İşe yaramaz olduğumu düşündüğünü biliyorum
Seni geri alsaydım, onu asla kaybetmezdim
Buna geri dönmek istiyorum
Eğer arkanı kollasaydım onu asla kaybetmezdim, asla kaybetmezdim, hayır
Sen, sen, sen
Hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse
Sen, sen, sen
Hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse
Eskiden hepsine sahiptik
gözlerin kimyasaldı
Seni tahrik eden şeye ihtiyacım var (söyle bana)
İşe yaramaz olduğumu düşündüğünü biliyorum
Seni geri alsaydım, onu asla kaybetmezdim
Buna geri dönmek istiyorum
Seni geri alsaydım, onu asla kaybetmezdim, asla kaybetmezdim, hayır
Onu asla kaybetmeyeceğim, asla kaybetmeyeceğim, hayır
Onu asla kaybetmeyeceğim, asla kaybetmeyeceğim, hayır
Onu asla kaybetme, asla kaybetmem
İşe yaramaz olduğumu düşündüğünü biliyorum
Seni geri alsaydım, onu asla kaybetmezdim
Buna geri dönmek istiyorum
Seni geri alsaydım, onu asla kaybetmezdim, asla kaybetmezdim, hayır
Sen, sen, sen
Hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse
Sen, sen, sen
Hiç kimse, hiç kimse, hiç kimse