Şunun daha fazla şarkısı: Lefty Gunplay
Açıklama
Ana Sanatçı: Lefty Gunplay
Ana Sanatçı: Don Q
Yapımcı: Mike & Keys
Yapımcı: Jason Martin
Yapımcı: Kriket
Besteci Söz Yazarı: Franklin Scott Holladay
Besteci Söz Yazarı: Le'Quincy Anderson
Besteci Söz Yazarı: Mike & Keys
Besteci Söz Yazarı: Chul Lee
Besteci Söz Yazarı: Jason Martin
Besteci Söz Yazarı: Alvaro Venegas
Besteci Söz Yazarı: Anthony David Orozco
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah!
En el nombre del Padre, del Hijo, del Espíritu Santo y amén Jesús. I love you,
Grandma. I'll be home tonight, no trip.
Si me voy a portar bien. Voy a regresar. Dile a mi mamá que salí con mis amigos.
Yeah, it's F. E. Gunplay!
-West Side. Yeah, the best side. Yeah, uh.
-La-la-la, la-la-la, la, la, la. La-la-la, riding around in my Maybach, Maybach.
La-la-la, la-la-la, la, la, la. La-la-la, riding around in my Maybach, Maybach.
I'm in the Maybach, do the dash on the interstate.
I think of back when they kicked me out of the eighth grade.
That's when my life changed, that's when I gang banged. That's when my mama was crying, just trying to maintain.
That's when my homie was dying, we for the same gang. Now we in the chain gang.
It was a cold-ass night, and now that bus came.
Now we headed to the penitentiary, that's on the game.
Who would've thought that I would gang bang and all my homies be in cemeteries, man? I'm searching for fortune and fame.
I caused so much fucking pain to my mama, man. My stomach hurting, I'm looking for a chain I can take.
I'm in the trailer park and I'm about to fucking break.
I close the curtain like Eminem getting sick of fame. Then I woke up and I heard the fucking crowd saying. . .
La-la-la, la-la-la, la, la, la. La-la-la, riding around in my
Maybach, Maybach. La-la-la, la-la-la, la, la, la.
La-la-la, riding around in my Maybach, Maybach.
La-la-la, la-la-la, la, la, la.
La-la-la, riding around in my Maybach, -Maybach. -Keep it real, man, you know my style.
Close the curtains back in the back while I'm blowing loud.
I'm the poster child for niggas that ain't supposed to smile.
'Cause the hood gave us no options and left us broken down. Don't tell me how you got the money, nigga, show me how. We hit
Miami for the week and spent forty thou'.
Shorty used to call me corny, hit her and she horny now. New foreign car, thank God I could afford it now.
You leave a hoe around, now she in the lost and found.
Especially when she see how we stepping, nothing but bosses 'round.
I'm about to cross the border, hoping I can sneak a quarter pound. The game watered down, I'm still trying to uplift.
Fuck critics, my music help niggas touch chicken. Hard work got the job done when the luck didn't.
Maybach.
La-la-la, la-la-la, la, la, la. La-la-la, riding around in my Maybach, Maybach.
La-la-la, la-la-la, la, la, la. La-la-la, riding around in my Maybach,
Maybach. La-la-la, la-la-la, la, la, la.
La-la-la, riding around in my Maybach, Maybach.
Türkçe çeviri
Evet!
Padre, Hijo, Espíritu Santo ve Jesús'un adı. seni seviyorum
Büyükanne. Bu gece evde olacağım, yolculuk yok.
Si me voy a portar bien. Bir gerileme yapın. Annemle dostlarımla birlikte salıverdim.
Evet, bu F. E. Gunplay!
-Batı Yakası. Evet, en iyi tarafı. Evet.
-La-la-la, la-la-la, la, la, la. La-la-la, Maybach, Maybach'ımda dolaşıyorum.
La-la-la, la-la-la, la, la, la. La-la-la, Maybach, Maybach'ımda dolaşıyorum.
Maybach'tayım, eyaletler arası hızla gidiyorum.
Beni sekizinci sınıftan attıkları zamanı düşünüyorum.
İşte o zaman hayatım değişti, işte o zaman çeteye çarptım. İşte o sırada annem ağlıyordu, sadece kendini korumaya çalışıyordu.
İşte o zaman dostum ölüyordu, biz aynı çete içindik. Artık zincir çetesindeyiz.
Çok soğuk bir geceydi ve şimdi o otobüs geldi.
Şimdi cezaevine doğru yola çıktık, oyun başladı.
Benim topluca kavga edeceğimi ve tüm arkadaşlarımın mezarlıkta olacağını kim düşünebilirdi ki? Şans ve şöhret arıyorum.
Anneme çok fazla acı çektirdim dostum. Midem ağrıyor, alabileceğim bir zincir arıyorum.
Karavan parkındayım ve mola vermek üzereyim.
Eminem'in şöhretten bıkması gibi perdeyi kapatıyorum. Sonra uyandım ve kahrolası kalabalığın şunu söylediğini duydum. . .
La-la-la, la-la-la, la, la, la. La-la-la, arabamda geziniyorum
Maybach, Maybach. La-la-la, la-la-la, la, la, la.
La-la-la, Maybach, Maybach'ımda dolaşıyorum.
La-la-la, la-la-la, la, la, la.
La-la-la, Maybach'ımla dolaşıyorum, -Maybach. -Gerçekçi ol dostum, tarzımı biliyorsun.
Ben yüksek sesle üflerken arkadaki perdeleri kapat.
Ben gülümsememesi gereken zencilerin poster çocuğuyum.
Çünkü kaporta bize hiçbir seçenek bırakmadı ve bizi perişan halde bıraktı. Bana parayı nasıl bulduğunu söyleme zenci, nasıl olduğunu göster. Vurduk
Miami'de bir hafta boyunca kırk bin harcadım.
Shorty eskiden bana bayat derdi, ona vururdu ama şimdi azgın. Yeni yabancı araba, şükürler olsun ki artık buna param yetiyordu.
Etrafta bir çapa bırakırsan, o da kayıp eşya arasında kalır.
Özellikle de etrafta patronlardan başka bir şey olmadığını görünce.
Çeyrek poundu gizlice kaçırabilmeyi umarak sınırı geçmek üzereyim. Oyun sulandı, ben hala yükselmeye çalışıyorum.
Eleştirmenlerin canı cehenneme, müziğim zencilerin tavuğa dokunmasına yardım ediyor. Şans yaver gitmediğinde sıkı çalışma işi halletti.
Maybach.
La-la-la, la-la-la, la, la, la. La-la-la, Maybach, Maybach'ımda dolaşıyorum.
La-la-la, la-la-la, la, la, la. La-la-la, Maybach'ımla geziniyorum,
Maybach. La-la-la, la-la-la, la, la, la.
La-la-la, Maybach, Maybach'ımda dolaşıyorum.