Şunun daha fazla şarkısı: Destroy Lonely
Açıklama
Kayıt Mühendisi, Miksaj Mühendisi: Ellantre “Tre5” Williams
Usta Mühendis: Travis Louis
A&R: Ela Talu
Ve Radministrator: Marissa Wickliffe
Yapımcı: Bugz Ronin
Besteci Söz Yazarı, Yapımcı: Gabe Lucas
Yapımcı: Dim Crux
Besteci Söz Yazarı: Bobby Sandimanie
Besteci Söz Yazarı: Daniel Perez
Besteci Söz Yazarı: Juan J Botero
Sözler ve çeviri
Orijinal
Feels like we're fading, I don't know why. I tried my best, girl, I loved you right.
I treated you so good, treated you nice.
But you just wanna party and get high, party and get high, yeah, party and get high.
Baby, you just wanna party and get high, party and get high, oh, -party and get high.
-Mmm, we just wanna- -Yeah.
-Yeah, she just wanna go out, pop out, then we show out. Rico in the heels, yeah, she got her toes out.
Showed you how it feel, taught you how to roll out.
Introduced you to the hillside, iced out, pulling pills out. Shit been getting real loud, living for the thrill now.
I've been on a ten-day bender, not for real though. I been so high, then I need some gel though.
I can't lie, can't get you out my head.
We just wanna party and get high up in here. Put the twins out overseas, all the way from over east.
All the shit that we done seen, gotta get high, stay and geek, yeah. Don't pass me the keys, bruh.
What you wanna do? Show you what them drugs do, show you what this money do. I can't lie,
I'm into you, no way that I'm trusting you.
And this feel like the end of the movie, can't judge you, I'm a sinner too.
And I just gotta party and get high, I got too much on my mind. Every day, I'm still surviving, I'm still looking for God.
And as long as I got my guys, and as long as I got your body, then I don't need nothing, nothing from nobody. We just wanna go out, pop out when we show out.
Upgrade just to nail them other hoes, so broke now.
Showed you how it feel, showed you how to show out. Introduced you to the hills, not for real.
Iced out, pulling pills out, that's how we get by. It's way too loud in here, huh?
I can't even hear ya. Celebré more drugs in, I hope they hear us.
Celebré, no cups in, I just cracked the seal, man.
Party and get high, yeah! Party and get high.
Party and get high.
Party and get high, yeah.
Yeah, she just wanna go out, pop out, then we show out.
Rico in the heels, yeah, she got her toes out. Showed you how it feel, taught you how to roll out.
Introduced you to the hillside, iced out, pulling pills out.
Shit been getting real loud, living for the thrill now. I've been on a ten-day bender, not for real though.
I been so high, then I need some gel though.
Yeah.
Party and get high.
Party and get high.
Party and get high.
Baby, you just wanna party and get high.
Baby, you just wanna party and get high.
Türkçe çeviri
Soluyormuşuz gibi geliyor, nedenini bilmiyorum. Elimden geleni yaptım kızım, seni doğru sevdim.
Sana çok iyi davrandım, sana iyi davrandım.
Ama sen sadece parti yapıp kafayı bulmak, parti yapıp kafayı bulmak, evet, parti yapıp kafayı bulmak istiyorsun.
Bebeğim, sen sadece parti yapıp kafayı bulmak istiyorsun, parti yapıp kafayı bulmak, ah, parti yapıp kafayı bulmak istiyorsun.
-Mmm, sadece istiyoruz- -Evet.
-Evet, sadece dışarı çıkmak istiyor, dışarı çıkıyor, sonra da çıkıyoruz. Topuklu Rico, evet, ayak parmaklarını çıkardı.
Sana nasıl bir his olduğunu gösterdim, nasıl dışarı çıkacağını öğrettim.
Seni yamaçta tanıştırdım, buzlandım, hapları çıkardım. Heyecan için yaşamak artık çok gürültülü olmaya başladı.
On gündür bir sıkıntı içerisindeydim ama gerçek anlamda değil. O kadar kafam iyi ki o zaman biraz jele ihtiyacım var.
Yalan söyleyemem, seni aklımdan çıkaramam.
Biz sadece parti yapmak ve burada yükselmek istiyoruz. İkizleri doğudan denizaşırı ülkelere gönderin.
Gördüğümüz tüm saçmalıklar kafayı bulmalı, kalmalı ve inek olmalı, evet. Anahtarları bana verme dostum.
Ne yapmak istiyorsun? Sana uyuşturucuların ne yaptığını göster, bu paranın ne yaptığını göster. Yalan söyleyemem
Senden hoşlanıyorum, sana güvenmemin hiçbir yolu yok.
Ve bu filmin sonu gibi geliyor, seni yargılayamam, ben de bir günahkarım.
Ve parti yapıp kafayı bulmam lazım, aklımda çok fazla şey var. Her gün hâlâ hayatta kalıyorum, hâlâ Tanrı'yı arıyorum.
Ve adamlarım elimde olduğu sürece ve senin bedenin bende olduğu sürece hiçbir şeye ihtiyacım yok, hiç kimseden hiçbir şeye. Sadece dışarı çıkmak istiyoruz, dışarı çıktığımızda dışarı çıkmak istiyoruz.
Sırf diğer çapaları çivilemek için yükseltme yapın, o yüzden artık kırıldık.
Sana nasıl hissettiğini gösterdim, nasıl ortaya çıkacağını gösterdim. Seni tepelerle tanıştırdım, gerçek anlamda değil.
Buzlu, hapları çıkararak idare ediyoruz. Burası çok gürültülü, değil mi?
Seni duyamıyorum bile. Celebré daha fazla uyuşturucu aldı, umarım bizi duyarlar.
Celebré, bardak yok, az önce mührü kırdım dostum.
Parti yap ve kafayı bul, evet! Parti yap ve kafayı bul.
Parti yap ve kafayı bul.
Parti yap ve kafayı bul, evet.
Evet, sadece dışarı çıkmak istiyor, dışarı çıkıyor, sonra da çıkıyoruz.
Topuklu Rico, evet, ayak parmaklarını çıkardı. Sana nasıl bir his olduğunu gösterdim, nasıl dışarı çıkacağını öğrettim.
Seni yamaçta tanıştırdım, buzlandım, hapları çıkardım.
Heyecan için yaşamak artık çok gürültülü olmaya başladı. On gündür bir sıkıntı içerisindeydim ama gerçek anlamda değil.
O kadar kafam iyi ki o zaman biraz jele ihtiyacım var.
Evet.
Parti yap ve kafayı bul.
Parti yap ve kafayı bul.
Parti yap ve kafayı bul.
Bebeğim, sen sadece parti yapmak ve kafayı bulmak istiyorsun.
Bebeğim, sen sadece parti yapmak ve kafayı bulmak istiyorsun.