Şunun daha fazla şarkısı: Guckkasten
Açıklama
Söz Yazarı: Ha Hyun Woo
Besteci: Ha Hyun Woo
Sözler ve çeviri
Orijinal
물마루 위 젖은 머리털 풍중에 휘날리며 바닥이 없는 줄도 모르고 아무 말미 없이 춤을 추는 천둥 벌거숭이 노미 것들을 보아라!
하루는 소용돌이 속으로 빨려들어가 행방이 묘연하다.
또 하루는 벽공이를 헤집다가 날개가 볕에 녹아 낙화하고, 비경의 표류에 세상 것들의 이름을 붙이며 유전하다 당도한 옛 본향 앞 광해 앞에서 그림자도 등지운 백발의 사내 녀석들이 목청을 돋워 외치기를, "허허, 한 번 가면 다시 오누나.
죽어도 다시 살아왔노라.
저기 봉고가 아인다! "
Türkçe çeviri
Islak saçları rüzgarda savrulan yalakta, dipten habersiz, tek kelime etmeden dans eden, gök gürültüsü gibi çıplak şeylere bakın!
Bir gün bir girdabın içine çekilir ve nerede olduğu bilinmemektedir.
Başka bir gün, duvarı kazarken kanatlarım eridi ve güneşte alevler içinde kaldı ve gizli bir yerin akıntıları arasında dünyevi şeylerin isimlerini aktardıktan sonra eski memleketimin önündeki Gwanghae'nin önüne vardım. Sırtlarında gölgeleri olan beyaz saçlı adamlar seslerini yükselterek bağırdılar: “Hehe, gidince geri gelin.
Ölsem bile hayata geri döndüm.
Orada bir bongo var! "