Şunun daha fazla şarkısı: Mokita
Açıklama
Usta Mühendis: Dave Kutch
Yapımcı, Mühendis, Mikser: John-Luke Carter
Besteci: John-Luke Carter
Besteci: Trenton Kelly Dabbs
Sözler ve çeviri
Orijinal
It's loud, but you're still sleeping.
You're cold, but you avoid the crowd.
It's like you're happy to feel distant, and we're over so you don't go out.
I guess I wasted all that wonderful to sober up my self-control, but you can't trust what's not enough.
Well, I just woke up with my hopes so high, can't come back down.
I am sorry for the trouble I caused when I made it more confusing and cold.
I should have opened up, not watered it down.
Are you a wallflower now?
Subtle southern accent, you drew me in with so few words.
Sketch artist working on the weekends, so innocent, no one could hurt.
But then I spilled the paint on what was pure. You needed strong, I wasn't sure.
I felt so stuck , I said too much.
Well, I just woke up with my hopes so high, can't come back down.
I am sorry for the trouble I caused when I made it more confusing and cold. I should have opened up, not watered it down.
Are you a wallflower now?
I am sorry for the trouble I caused when I made it more confusing and cold.
I should have opened up, not watered it down.
Are you a wallflower now?
Türkçe çeviri
Çok gürültülü ama sen hâlâ uyuyorsun.
Üşüyorsun ama kalabalıktan kaçınıyorsun.
Sanki mesafeli hissetmekten mutlu oluyorsun ve sen dışarı çıkmayasın diye biz de bitti.
Sanırım tüm bu harika şeyleri öz kontrolümün ayıklanması için harcadım ama yeterli olmayana güvenemezsin.
Az önce umutlarım o kadar yüksek bir halde uyandım ki, geri dönemem.
Daha kafa karıştırıcı ve soğuk hale getirdiğimde yarattığım sıkıntı için özür dilerim.
Açmalıydım, sulandırmamalıydım.
Artık şebboy musun?
İnce güney aksanıyla, bu kadar az kelimeyle beni içine çektin.
Eskiz sanatçısı hafta sonları çalışıyor, o kadar masum ki kimse zarar veremez.
Ama sonra boyayı saf olanın üzerine döktüm. Güçlü olmaya ihtiyacın vardı, emin değildim.
Kendimi o kadar sıkışmış hissettim ki, çok fazla şey söyledim.
Az önce umutlarım o kadar yüksek bir halde uyandım ki, geri dönemem.
Daha kafa karıştırıcı ve soğuk hale getirdiğimde yarattığım sıkıntı için özür dilerim. Açmalıydım, sulandırmamalıydım.
Artık şebboy musun?
Daha kafa karıştırıcı ve soğuk hale getirdiğimde yarattığım sıkıntı için özür dilerim.
Açmalıydım, sulandırmamalıydım.
Artık şebboy musun?