Şunun daha fazla şarkısı: Kelli-Leigh
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2018-02-23
Sözler ve çeviri
Orijinal
Mama told me that he'd come and mess my mind.
Oh, she told me, she told me, she told me. But he does that thing that makes me feel alive.
Yeah, he knows me. Mm, he knows me. He got that thing, that thing that I need.
He put that, put that thing on me. Oh, body burning like a fire, got me screaming like a choir.
He got me weak, I'm weak in the knees. My body says stay, my mind says leave.
Ohhh, then he says. . . Oh, do you wanna be loved like this?
Oh, do you wanna be loved like this? Do ya, do ya, do ya?
Do you wanna be loved like this? Oh, do you wanna be loved like this?
When we move in rhythm, night, it turns to day.
Oh, he likes it. Yeah, he likes it. Mm, he likes it.
'Cause in this position I get swept away.
Can't hide it, I can't hide it. He got that thing, that thing that I need.
He put that, put that thing on me. Oh, body burning like a fire, got me screaming like a choir. He got me weak,
I'm weak in the knees. My body says stay, my mind says leave.
Ohhh, yeah. Then he says. . . Oh, do you wanna be loved like this?
Do you wanna be loved like this?
Oh, do you wanna be loved like this? Do ya, do ya, do ya?
Do you wanna be loved like this? Oh, no, no. Oh, do you wanna be loved like this?
Does he even know how much I'm feeling?
Ooh.
My, oh, my, I came this close to leaving.
Then he says, "Oh, do you wanna be loved like this?
Oh, do you wanna be loved like this? " Do ya, do ya, do ya? Do you wanna be loved like this?
Oh, oh, do you wanna be loved like this? Yeah. Oh, do you wanna be loved like this?
Oh, oh. Oh, do you wanna be loved like this?
Do ya, do ya, do ya? Do you wanna be loved like this?
Oh, do you wanna be loved like this? Oh, do you wanna be loved like this?
Oh, do you wanna be loved like this?
Türkçe çeviri
Annem onun gelip aklımı karıştıracağını söyledi.
Ah, bana söyledi, bana söyledi, bana söyledi. Ama beni canlı hissettiren şeyi yapıyor.
Evet, beni tanıyor. O beni tanıyor. O şeyi aldı, ihtiyacım olan şeyi.
Onu koydu, o şeyi üzerime koydu. Ah, ateş gibi yanan vücut, koro gibi çığlık atmamı sağladı.
Beni zayıflattı, dizlerimden zayıfım. Bedenim kal diyor, aklım git diyor.
Ohhh diyor sonra. . . Ah, böyle sevilmek ister misin?
Ah, böyle sevilmek ister misin? Öyle mi, öyle mi, öyle mi?
Böyle mi sevilmek istiyorsun? Ah, böyle sevilmek ister misin?
Ritim içinde hareket ettiğimizde gece gündüze dönüşür.
Ah, hoşuna gitti. Evet, hoşuna gidiyor. Mm, hoşuna gitti.
Çünkü bu pozisyonda sürükleniyorum.
Saklayamıyorum, gizleyemiyorum. O şeyi aldı, ihtiyacım olan şeyi.
Onu koydu, o şeyi üzerime koydu. Ah, ateş gibi yanan vücut, koro gibi çığlık atmamı sağladı. Beni zayıflattı,
Dizlerimde zayıfım. Bedenim kal diyor, aklım git diyor.
Evet. Sonra diyor. . . Ah, böyle sevilmek ister misin?
Böyle mi sevilmek istiyorsun?
Ah, böyle sevilmek ister misin? Öyle mi, öyle mi, öyle mi?
Böyle mi sevilmek istiyorsun? Ah, hayır, hayır. Ah, böyle sevilmek ister misin?
Ne kadar hissettiğimi biliyor mu?
Ah.
Aman Tanrım, ayrılmaya bu kadar yaklaştım.
Sonra diyor ki, "Ah, böyle sevilmek ister misin?
Ah, böyle sevilmek ister misin? "Öyle mi, öyle mi, öyle mi? Böyle mi sevilmek istiyorsun?
Ah, ah, böyle sevilmek ister misin? Evet. Ah, böyle sevilmek ister misin?
Ah, ah. Ah, böyle sevilmek ister misin?
Öyle mi, öyle mi, öyle mi? Böyle mi sevilmek istiyorsun?
Ah, böyle sevilmek ister misin? Ah, böyle sevilmek ister misin?
Ah, böyle sevilmek ister misin?