Şunun daha fazla şarkısı: Kelli-Leigh
Açıklama
Yapımcı: Kurallar
Yapımcı: Kelli-Leigh
Mikser, Mastering Mühendisi: Lee Tyler
Stüdyo Yapımcısı: Zengin Samuel Smith
Vokal Yapımcısı, Vokal Mühendisi: Kelli-Leigh Henry-Davila
Sözler ve çeviri
Orijinal
I pull off this road along this lonely highway.
The sun's come down, with darkness rolling in.
I feel so numb, like I can't stretch my fingers out.
This candle's burning low, my light within.
I've been thinking about all you said to me, and the way that it felt when I chose to leave.
And this broken heart ain't gonna heal itself.
So although it's hard, I'm learning to love myself, love myself.
I've been thinking about all you said to me, and the way that it felt when I chose to leave.
And this broken heart ain't gonna heal itself.
So although it's hard, I'm learning to love myself, love myself, love myself.
To love, ooh.
To love, to love, to -love.
-Pulled off these chains and cast them out to sea.
Fell overboard, no captain came for me.
And I'm so deep down, I'm reaching out for the glow I see, yeah.
Been lost and found, but it all works out if you believe.
I've been thinking about all you said to me, yeah.
And the way that it felt when I chose to leave.
This broken heart ain't gonna heal itself.
So although it's hard, I'm learning to love myself, love -myself, love myself. Yeah!
-To love, ooh.
To love, to love, to love.
And this broken heart ain't gonna heal itself, no.
So although it's hard, I'm learning to love myself, love myself, love myself. I know.
-To love, oh yeah. -Ooh, hey!
To love, to love, to love, to love, to love, to love.
Türkçe çeviri
Bu ıssız otoyol boyunca bu yoldan çıkıyorum.
Güneş batıyor, karanlık çöküyor.
O kadar uyuşmuş hissediyorum ki sanki parmaklarımı uzatamıyorum.
Bu mum zayıf yanıyor, ışığım içimde.
Bana söylediğin her şeyi ve ayrılmayı seçtiğimde neler hissettiğimi düşünüyordum.
Ve bu kırık kalp kendi kendine iyileşmeyecek.
Yani zor olsa da kendimi sevmeyi, kendimi sevmeyi öğreniyorum.
Bana söylediğin her şeyi ve ayrılmayı seçtiğimde neler hissettiğimi düşünüyordum.
Ve bu kırık kalp kendi kendine iyileşmeyecek.
Yani zor olsa da kendimi sevmeyi, kendimi sevmeyi, kendimi sevmeyi öğreniyorum.
Sevmek, ah.
Sevmek, sevmek, sevmek.
-Bu zincirleri çekip denize attım.
Denize düştüm, kaptan gelmedi.
Ve o kadar derindeyim ki, gördüğüm parıltıya uzanıyorum, evet.
Kayboldu ve bulundu, ama inanırsan her şey yoluna girer.
Bana söylediğin her şeyi düşünüyordum, evet.
Ve ayrılmayı seçtiğimde hissettiğim şey.
Bu kırık kalp kendi kendine iyileşmeyecek.
Yani zor da olsa kendimi sevmeyi, kendimi sevmeyi, kendimi sevmeyi öğreniyorum. Evet!
-Aşk için, ah.
Sevmek, sevmek, sevmek.
Ve bu kırık kalp kendi kendine iyileşmeyecek, hayır.
Yani zor olsa da kendimi sevmeyi, kendimi sevmeyi, kendimi sevmeyi öğreniyorum. Biliyorum.
-Aşk için, evet. -Hey, merhaba!
Sevmek, sevmek, sevmek, sevmek, sevmek, sevmek.