Şunun daha fazla şarkısı: KANE
Açıklama
Yapımcı, Yardımcı Performansçı: KANE
Besteci, Söz Yazarı: Dinand Woesthoff
Ortak Yapımcı: Peter Kriek
Karıştırma Mühendisi: Tim Palmer
Sözler ve çeviri
Orijinal
I can see the fringes glittering in time.
A glimmer light of memories, memories that hide behind the blue light.
Going back to mother, like if I ever would.
Turning up like someone else, someone who could kneel but never should.
Don't get me wrong, I can still move on.
I can still move on without you.
Oh, don't get me wrong, even though you're gone, it's the same old song about you.
And I sing, ooh, strange how I never think of you.
I sing, ooh, seems just like we never made it through.
But it's just not true.
The last thing I remember, if ever so unkind, was taking down my self-defense and leave it all, leave it all behind.
Don't get me wrong, I can still move on.
I can still move on without you.
Oh, don't get me wrong, though it may seem strong, it's the same old song about you.
When I sing, ooh, strange how I never think of you.
I sing, ooh, it seems just like we never made it through.
But it's just not true.
Jesus Christ wore nothing but the velvet of your dress.
Seemingly you christened me, but you lost all the moment you said, "Yes. "
Oh, yes.
Poison me with money, just give me too much time.
You said, "Do you worry about your friends who cross, friends who cross the line? "
Yeah, yeah, yeah.
Don't get me wrong, I can still move on. I can still move on without you.
Well, don't get me wrong, when this song is sung, it's still the same damn song about you.
I sing, ooh, strange how I never think of you.
I said, ooh, seems just like we never made it through.
I sing, ooh, strange how I never think of you.
I said, ooh, seems just like we never made it through.
But it's just not true
Türkçe çeviri
Saçakların zamanla parıldadığını görebiliyorum.
Anıların parıldayan ışığı, mavi ışığın arkasına saklanan anılar.
Anneme geri dönüyorum, sanki hiç yapacakmışım gibi.
Başka biri gibi ortaya çıkıyor, diz çökebilecek ama asla diz çökmemesi gereken biri.
Beni yanlış anlamayın, hâlâ yoluma devam edebilirim.
Hala sensiz de yoluma devam edebilirim.
Ah, beni yanlış anlama, gitmiş olsan bile, bu seninle ilgili aynı eski şarkı.
Ve şarkı söylüyorum, ooh, seni hiç düşünmemem ne kadar tuhaf.
Şarkı söylüyorum, ooh, sanki bunu hiç başaramamışız gibi görünüyor.
Ama bu doğru değil.
Hatırladığım son şey, eğer bu kadar kaba olsa da, nefsi müdafaamı devre dışı bırakıp her şeyi geride bıraktığımdı.
Beni yanlış anlamayın, hâlâ yoluma devam edebilirim.
Hala sensiz de yoluma devam edebilirim.
Beni yanlış anlama, güçlü gibi görünse de bu senin hakkındaki aynı eski şarkı.
Şarkı söylediğimde seni hiç düşünmemem çok tuhaf.
Şarkı söylüyorum, ooh, sanki bunu hiç başaramadık gibi görünüyor.
Ama bu doğru değil.
İsa Mesih senin elbisenin kadifesinden başka bir şey giymedi.
Görünüşe göre beni vaftiz etmişsin ama "Evet" dediğin anı kaybetmişsin.
Ah, evet.
Beni parayla zehirle, bana çok fazla zaman ver.
"Çizgiyi aşan arkadaşlarınız için endişeleniyor musunuz?" dediniz.
Evet, evet, evet.
Beni yanlış anlamayın, hâlâ yoluma devam edebilirim. Hala sensiz de yoluma devam edebilirim.
Beni yanlış anlamayın, bu şarkı söylendiğinde hâlâ aynı şarkı sizinle ilgili oluyor.
Şarkı söylüyorum, ooh, seni hiç düşünmemem ne kadar tuhaf.
Ben de dedim ki, sanki bunu hiç başaramadık gibi görünüyor.
Şarkı söylüyorum, ooh, seni hiç düşünmemem ne kadar tuhaf.
Ben de dedim ki, sanki bunu hiç başaramadık gibi görünüyor.
Ama bu doğru değil