Şunun daha fazla şarkısı: LE MOTAT
Açıklama
Yapımcı, Programcı: Tato Wesselo
Besteci, Söz Yazarı: Tato Wesselo
Sözler ve çeviri
Orijinal
Er zijn wat dingen die we anders gaan doen.
Uit de kast pak ik een harpoen, schiet al die dingen van me toedoeloedoe.
Tokio surf ik op mijn gevoel. Er zijn wat dingen die ik anders zou doen.
Ik zou het effe zus, effe net, effe zo. Je lapje jezelf steeds weer aan je schoen.
Ik lap mezelf weer op om het over te doen, yo! Ik ben niet normaal. Doe eens even gek.
Je zit lekker in je vel, op de goede plek. Dit is je moment. Ja, nu is het moment.
Ach man, hou eventjes je mond. Er is er maar één en dat ben jezelf.
Doe het nog steeds alsof ik mijn kont door de helft. Ben aan de race, Usain Bolt kan lekker snel.
Ben nummer één, toch het effetjes voor de belf.
Dit is het moment. Dit is het moment. Geef me het moment.
Dit is je moment. Dit is het moment. Nu is het moment.
Verdomme, wat een vieze gore longen.
Sjonge, jonge, jonge, jonge, wat ben je aan begonnen? Damma, damma, jonge.
Tijd om luiers te verschonen. Just a boenen, harde schijf vol gorden.
Reset, mijn bootjes gedopt. Ten eerste voor het geld, ten tweede voor de show.
Drie voor de muziek, ik blijf schrijven tot mijn dood. Ik heb mediteren doordat mijn God in me gelooft.
Oh nee, oh nee, ik heb mezelf weer verdood.
Maar minstens honderddertig heb ik mezelf beloofd, dus kom maar door.
Dit is het moment! Dit is het moment. Geef me dat moment.
Dit is het moment. Dit is het moment. Nu is het moment. Dit is het moment.
Geef me dat moment. Dit is het moment. Dit is het moment.
Geef me dat moment, moment suprême.
Türkçe çeviri
Farklı yapacağımız bazı şeyler var.
Dolaptan bir zıpkın alıyorum ve tüm bunları göğsümden vuruyorum.
Tokyo'da hissederek sörf yapıyorum. Farklı yapacağım bazı şeyler var.
Şöyle, böyle, böyle derdim. Kendini tekrar tekrar yamayorsun.
Bunu tekrar yapmak için kendimi onarıyorum, yo! Ben normal değilim. Bir anlığına deli ol.
Doğru yerde, kendi teninizde rahatsınız. Bu senin anın. Evet şimdi tam zamanı.
Ah dostum, bir dakikalığına sus. Sadece bir tane var ve o da sensin.
Hala kıçımı ikiye bölmüşüm gibi yapıyorum. Ben yarışıyorum, Usain Bolt hızlı gidebilir.
Ben bir numarayım ama hâlâ Belf için son rötuşlarım var.
İşte o an. İşte o an. Bana bir dakika ver.
Bu senin anın. İşte o an. Şimdi an geldi.
Lanet olsun, ne kadar kirli, pis ciğerler.
Genç, genç, genç, genç, kendini neye bulaştırdın? Damma, damma, genç olan.
Çocuk bezini değiştirme zamanı. Sadece fırçalayın, sabit disk dolu.
Sıfırla, teknelerim kapandı. Birincisi para için, ikincisi gösteri için.
Üçü müzik için, ölene kadar yazmaya devam edeceğim. Meditasyon yapıyorum çünkü Tanrım bana inanıyor.
Ah hayır, ah hayır, yine kendimi öldürdüm.
Ama kendime en az yüz otuz söz verdim, o yüzden hadi.
İşte o an! İşte o an. Bana o anı ver.
İşte o an. İşte o an. Şimdi an geldi. İşte o an.
Bana o anı ver. İşte o an. İşte o an.
Bana o anı ver, yüce anı.