Şunun daha fazla şarkısı: Maffio
Şunun daha fazla şarkısı: ØMG
Şunun daha fazla şarkısı: KRZ
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Maffio, ØMG & KRZ
Yapımcı, Yardımcı Sanatçı: Maffio
İlişkili Sanatçı: ØMG
İlişkili Sanatçı: KRZ
Söz Yazarı, Besteci: Carlos Ariel Peralta "Maffio"
Söz Yazarı, Besteci: Omar Fernando García "OMG"
Söz Yazarı, Besteci: Omar Alejandro García "Baby Kush"
Söz Yazarı, Besteci: Carlos E. Camacho Cardona "KARZ"
Besteci, Söz Yazarı: Fray Gómez
Söz Yazarı, Besteci: Antonin Remy Pla "A2h"
Besteci, Söz Yazarı: Jeremy Louw
Yapımcı, Kayıt Mühendisi: A2H
Yapımcı: Jeremy
Karıştırma Mühendisi: Felipe Bernal
Usta Mühendis: Lewis Pickett
A&R Direktörü: Pedro Alegría
A&R Koordinatörü: Pedro Gimenez Zapiola
Sözler ve çeviri
Orijinal
Eh, ma', tú 'tás crème brûlée, muy bien, muy bien.
Eh, ma', tú 'tás crème brûlée, muy bien, muy bien.
¡Ah!
Mami, tú 'tás crème brûlée.
Cuando te vea en la esquina, tú vas a hacer que te pruebe. Tengo la antorcha prendida, sácate el caramelo y tú vas a ver.
Mami, tú 'tás crème brûlée.
Mami, tú 'tás crème brûlée.
Crème brûlée, brûlé bucuché. Quería que me le pegara y yo le escuché, bebé.
Hoy ando prendido, me emborraché. ¿Quiere un ride? Te monté en el Porsche.
Esa faldita se ve deliciosa, ella no se piente, pero es venenosa.
Quiere espumita de la mimosa, le voy a probar un chin celoso.
Ella no es pelinegra, pero es peligrosa, como Bombón, superpoderosa. Estaba soltera, pero le puse la esposa.
Planta de aloe, la dejé -babosa, ey.
-Eh, ma', tú 'tás crème brûlée, muy bien, muy bien.
Eh, ma', tú 'tás crème brûlée, muy bien, muy bien. ¡Ah!
¡Wou!
Bon appétit, mala mía, no entendí.
Oui, oui, oui, merci, merci. Carita linda, sexy, sexy.
No hablo francés, pero algo aprendí. Ella es cremosa, dulce, pero picante, blanquita con un culo gigante.
La más cotiza' en el roster -y yo voy directo pa'l postre.
-Eh, ma', tú 'tás crème brûlée, muy bien, muy bien.
Eh, ma', tú 'tás crème brûlée, muy bien, muy bien. ¡Ah!
Mami, es que tú estás demasiado crème brûlée.
Dame ese postre.
Türkçe çeviri
Hey anne, Crème brûlée'n var, çok güzel, çok güzel.
Hey anne, Crème brûlée'n var, çok güzel, çok güzel.
Ah!
Anne, kremalı brûlée'n var.
Seni köşede gördüğümde, seni sınamamı sağlayacaksın. Meşaleyi yaktım, şekeri çıkar, göreceksin.
Anne, kremalı brûlée'n var.
Anne, kremalı brûlée'n var.
Crème brûlée, brûlé bucuché. Ona vurmamı istedi ve ben de onu dinledim bebeğim.
Bugün yanıyorum, sarhoş oldum. Binmek ister misin? Seni Porsche'ye bindirdim.
O küçük etek çok lezzetli görünüyor, merak etmeyin ama zehirli.
Biraz mimoza köpüğü istersen, sana kıskanç bir çene vereceğim.
Siyah saçlı değil ama Blossom gibi tehlikeli ve süper güçlü. Bekardı ama ona bir eş verdim.
Aloe bitkisini bıraktım - sümüklüböcek, hey.
-Hey anne, kreman var, çok güzel, çok güzel.
Hey anne, Crème brûlée'n var, çok güzel, çok güzel. Ah!
Vay!
Afiyet olsun, kusura bakmayın, anlamadım.
Oui, oui, oui, merci, merci. Sevimli, seksi, seksi bir yüz.
Fransızca bilmiyorum ama bir şey öğrendim. Kremsi, tatlı ama baharatlı, beyaz ve dev bir kıçı var.
Listede en çok arananlardan biri ve ben doğrudan tatlıya geçiyorum.
-Hey anne, kreman var, çok güzel, çok güzel.
Hey anne, Crème brûlée'n var, çok güzel, çok güzel. Ah!
Anne, çok fazla kremalı kreman var.
O tatlıyı bana ver.