Şunun daha fazla şarkısı: Kelson Most Wanted
Açıklama
Söz Yazarı, Vokalist, Kayıt Mühendisi: Kelson Most Wanted
Yapımcı, Besteci: Kaiso
Karıştırma Mühendisi, Mastering Mühendisi: Alenny
Sözler ve çeviri
Orijinal
Rapper fobbado sem tema só querem falar do meu team, game nas costas vocês no tapete, não levem a peito, a vida é assim.
Disseram que o rap que eu faço estraga a geração que tá presta a salvar o país, but fuck it!
Não vos ouvimos Angola, respeito o trabalho e o nome que fiz.
Cantaram, refodam e eu nem vos liguei, depois foram todos chorar no partido, inveja no peito dos contras do game, deixou isso tudo assim dividido. Não trouxeram nada novo, game na mão e a voz no povo.
Cês reclamam tanto, mas também comem do monopólio, bitch.
Anunciei a minha label e tu riste, vos pus o pé no pescoço, mas eu juro que eu não quis.
Não dou a mão nesses manos, tendo pra eles darem um kiss, a levar o combo de todos esses rappers do país.
E vão fazer o quê?
Bro, se juntem à vontade, Maserati nos meus trinta e o Lexus nos twenty nine.
E vai dizer que foi o pai que deu o bafake, não acreditam que outros fazem tudo porque eles não fazem, bitch.
Mano, eu tô cansado dessas patetices, ataques gratuitos, sei no fundo querem suck my dick, mas só que eu não pauso com esses manos.
Eu não vos dou props, não ligo a pedir feats, só canto com meus dogs.
A fechar mais um deal, pra ver se a malta singra, tens cara de bebida, sou rosto de bebidas.
Nossa frota é tão maluca, tira tua lata da via, o meu farol custa um dia, sem ter que dormir com tia.
Tô com o Bráulio Roberto, sucesso tá tão perto, com uma Coca-Cola, juro, atravesso o deserto.
Fatos à medida, o meu alfaiate tá certo, não me impõe limites, cês próprios dizem que eu sou sem teto.
Se mostrar só um bocado, já sou arrogante, não posto nada nessas redes, a tua coragem é muito grande.
Então ando com menos gente, férias tão mais caras, os sítios mais exclusivos, as salas hoje são privadas, não pauso com vagabas.
Underground kings, underground kings, underground kings, underground kings, underground kings, underground kings, underground kings, underground kings, underground kings, yeah.
Nunca vos vi, yeah, nem vos ouvi, yeah.
Underground kings, underground kings, underground kings, underground kings, yeah.
Do underground vocês são reis, só basta ir pra luz que vais mostrar bem quem tu és.
A tua vida é perfeita nos perfis da internet, nas cenas negativas, mano, tu comentas sempre.
É fácil nos julgar, sim, tu tás exposto, esses motherfuckers todos têm nome e rosto.
Nunca fizeram nada e julgam o que é do outro, juro, eu não vos gosto.
Ofendem mãe, ofendem filha, tudo só por gostos.
Eu nunca vou dar a cara pelo movimento, fiquem vocês à frente, isso era vosso, vocês são perfeitos.
Vocês fazem o rap original, o rap americano, nós somos só uns putos a estragar o vosso bom trabalho.
Então peço desculpas e vos peço, venham corrigir, encham o estádio, lotem praças, ponham o povo a ouvir.
Eu e os meus putos só vamos estar aqui a assistir, a fazer revolução até o motherfucker engolir.
Daqui eu já não vou sair, underground kings, julgam tipo são perfeitos. Todos são feios, todos pobres, todos fracos, tu és o forte.
Nada que o outro faz é bom, dele é sempre que é melhor.
Farto dessa gente, não vos quero ver ao meu redor.
Donos da verdade e do bom gosto, raça superior, telhados de vidro partido, a água cai que nem suor.
Conquistas, mas sem sabor, pois olham sempre o que é do outro.
Às vezes tão melhor, mas mesmo assim invejam quem é bom.
Underground kings, underground kings, underground kings, underground kings, underground kings, underground kings, underground kings, underground kings, underground kings, yeah. Nunca vos vi, yeah, nem vos ouvi, yeah.
Underground kings, underground kings, underground kings, underground kings, yeah.
Todo mundo teve um cava assim, todo mundo teve uma dama assim, todo mundo tem colega assim, todo mundo tem um hater assim. Todo mundo teve. . .
E descobri que ela era assim, hoje em dia tá atrás de mim, mas não quero nada com essa bitch.
Todo mundo teve um cava assim, todo mundo teve uma dama assim, todo mundo tem colega assim, todo mundo tem um hater assim. Todo mundo teve. . .
E descobri que ela era assim, hoje em dia tá ligada pra mim, mas não quero nada com essa bih.
Türkçe çeviri
Rapçi benim takımımda en çok beğenilen temalardan biri, oyunun hiçbir kaseti yok, hiçbir şey yok, bu benim için çok basit bir şey.
País'i kurtaracak bir geraçoyu kaçırdığınızı söyleyin, ama siktir edin!
Angola'da iş yok, iş ve isim var.
Cantaram, yeniden düzenlenmiş ve tüm ligde, parti için tüm koroları depolamış, oyundaki kontralara karşı hiçbir şey yapmamış, bu da aynı şekilde bölünmüş durumda. Yeni bir şey yok, oyun devam ediyor ve hiçbir şey yok.
Bu bir tekel haline dönüşüyor, kaltak.
Bir küçük etiket duyurusu yapın ve listenizi yapın, bu yüzden hiçbir ücret ödemeden, artık hiçbir şey yapmadık.
Çok fazla insan yok, dünyanın her yerindeki rapçilerden oluşan bir kombinasyonla öpüşmeye cesaret etmeye çalışın.
Peki ne oldu?
Kardeşim, şu sıralar Maserati'nin üçü ve Lexus'un yirmi dokuzuncusu var.
Ve senin sahte olduğun konusunda çok üzgünüm, başkalarının bunu yapmadığı için bunu yaptığına inanmıyorum, kaltak.
Mano, bedava patetices alabildiğimiz için, sikimi emmek için hiçbir fonum yok, ama bu yüzden hiç duraklamadım.
Hiç bir sahne malzemem yok, hiçbir marifetim yok, bu yüzden köpeklerimle birlikte olabiliyorum.
Malta'da daha iyi bir anlaşma, on beş gün, çok iyi bir anlaşma.
Geriye kalanlar çok kötü, ya da benim de orada olmam için bana çok uzaklar.
Bráulio Roberto ile birlikte, jüri üyesi Coca-Cola ile birlikte bu başarıyı elde etti.
Medyada, ya da benim için geçerli olan sınırlamalar yok, bu benim için en uygun olanıdır.
Çoğu zaman kibirli ve kibirli olsanız da, hiçbir şey yapmasanız da, bu çok büyük bir şey.
Genel olarak, çok sayıda özel durumla birlikte, çok özel durumlar ve özel durumlar için, boş yere duraklama yok.
Yeraltı kralları, yer altı kralları, yer altı kralları, yer altı kralları, yer altı kralları, yer altı kralları, yer altı kralları, yer altı kralları, yer altı kralları, evet.
Nunca vos vi, evet, ne vos ouvi, evet.
Yeraltı kralları, yer altı kralları, yer altı kralları, yer altı kralları, evet.
Yeraltı konuşmaları çok önemlidir, bu yüzden en çok sizin olduğunuz yerde olmanızı sağlar.
Bu hayatınız internetin mükemmel bir örneğidir, ancak bazı olumsuzluklara rağmen, size her zaman gelir.
Şimdi bu çok kolay, sim, bu açıklamayı yaptın, orospu çocukları her zaman kendi adımıza ve rosto'muzdaydı.
Hiçbir şey yapmadım ve şu anda dışarıdayım, ama henüz gitmedim.
Çoğu zaman, çoğu zaman, bu çok iyi.
Sen de bir hareket yaptın, çılgınca konuştun, bu çağda, mükemmel bir şekilde konuştun.
Orijinal rap veya Amerikan rap'i, ancak başka bir şey değil, işe yaramaz veya işe yaramaz.
Pek çok heykel ve sizin için, doğru bir şekilde, encham veya estádio, birçok praças, bir ponham veya povo ve ouvir.
AB ve benimkiler bize yardımcı olmak için çabaladılar, o orospu çocuğunun devriminden daha büyük bir devrim.
Daqui eu já não vou sair, yeraltı kralları, tam anlamıyla mükemmel tipler. Her şey yolunda, her şey yolunda, her şey yolunda, hepsi bu kadar.
Dışardan bakıldığında, daha da güzelleşiyor.
Gente of farto vos vos quero ver ao meu gente.
Yeşil bağışlar ve çok iyi, çok üstün, video partileri, ne kadar güzel bir şey.
Fetihler, çok zor olsa da, dışarı çıkmayı başarırlar.
Bu çok güzel, en önemlisi de doğduğum yer.
Yeraltı kralları, yer altı kralları, yer altı kralları, yer altı kralları, yer altı kralları, yer altı kralları, yer altı kralları, yer altı kralları, yer altı kralları, evet. Nunca vos vi, evet, ne vos ouvi, evet.
Yeraltı kralları, yer altı kralları, yer altı kralları, yer altı kralları, evet.
Todo mundo teve um cava assim, todo mundo teve uma dama assim, todo mundo tem colega assim, todo mundo tem um nefret eden assim. Yapmanız gerekenler. . .
Ve bu dönemin benim için nasıl bir şey olduğunu açıkladım, ama bu bir kaltak değildi.
Todo mundo teve um cava assim, todo mundo teve uma dama assim, todo mundo tem colega assim, todo mundo tem um nefret eden assim. Yapmanız gerekenler. . .
Ve benim için ligdeyken bu dönemin nasıl olduğunu açıkladım, ama bu hiç de öyle değil.