Şunun daha fazla şarkısı: Smoky Mo
Açıklama
Yapımcı: Смоки Мо
Sözler ve çeviri
Orijinal
Что же это за стена, которая отделяет тебя от твоей мечты? Страх.
Да, скорее всего, это страх. Да, это примитивная музыка!
Четыре кубинские шлюхи ради Олимпийский. На самом деле их две, просто все двоится.
Грязный сахар в чай, двенадцатилетний виски, никаких подписей. Пожали руки - вот весь бизнес.
Это для улиц, это для клубов, это для трэпа, это для трэпа.
На-на-нахуй вторник блюз и нахуй весь его депер.
Послушай, дура, я не люблю кошек, и если совести нет, то она и не гложет.
Да, все сейчас заебись и ничего не гложет, или либо ты сам себе врешь? Быть может, быть может, быть может.
Да, все сейчас заебись и ничего не гложет, или либо ты сам себе врешь? Быть может, быть может, быть может.
Не гложет, не гложет, не гложет.
Восемь, один и два, салютую питерским блокам, откуда я родом. Кремень от Гуччи, вдохновение от Бога.
Я никогда не был для них хорошим примером, но я самоуверен. Полбутика ювелирки, как одно мое демо.
Вот так!
Смотри, у босса не может быть босса, и даже в пятьдесят на этом поле они будут видеть во мне угрозу.
Трушный, когда ты одним своим треком можешь вызвать радость и слезы. Знаю, вы сомневались, и это стало рождением монстра.
Да, все сейчас заебись и ничего не гложет, или либо ты сам себе врешь? Быть может, быть может, быть может.
Да, все сейчас заебись и ничего не гложет, или либо ты сам себе врешь?
Быть может, быть может, быть может.
Türkçe çeviri
Seni hayallerinden ayıran bu duvar nedir? Korku.
Evet, büyük ihtimalle korkudur. Evet, bu ilkel müzik!
Olimpiyat uğruna dört Kübalı fahişe. Aslında iki tane var, her şey iki katı.
Çaydaki kirli şeker, on iki yıllık viski, imza yok. El sıkıştılar - bütün mesele bu.
Bu sokaklar için, bu kulüpler için, bu tuzak için, bu tuzak için.
Salı hüznünü sikeyim ve onun tüm derinlerini sikeyim.
Dinle seni aptal, kedileri sevmiyorum ve eğer vicdan yoksa bu beni rahatsız etmez.
Evet, artık her şey berbat durumda ve hiçbir şey seni rahatsız etmiyor, yoksa kendine yalan mı söylüyorsun? Belki, belki, belki.
Evet, artık her şey berbat durumda ve hiçbir şey seni rahatsız etmiyor, yoksa kendine yalan mı söylüyorsun? Belki, belki, belki.
Isırmaz, ısırmaz, ısırmaz.
Sekiz, bir ve iki, geldiğim yer olan St. Petersburg bloklarına selamlar. Gucci'den çakmaktaşı, Tanrı'dan ilham.
Hiçbir zaman onlara iyi bir örnek olamadım ama kendime güveniyorum. Demolarımdan biri gibi yarım mücevher butiği.
Bunun gibi!
Bakın, bir patronun patronu olamaz ve bu sahada elli yaşında olsam bile beni bir tehdit olarak görecekler.
Tek bir şarkıyla neşe ve gözyaşı getirebilmek yürek parçalayıcı. Şüphelendiğini biliyorum ve bu bir canavarın doğuşu oldu.
Evet, artık her şey berbat durumda ve hiçbir şey seni rahatsız etmiyor, yoksa kendine yalan mı söylüyorsun? Belki, belki, belki.
Evet, artık her şey berbat durumda ve hiçbir şey seni rahatsız etmiyor, yoksa kendine yalan mı söylüyorsun?
Belki, belki, belki.