Şunun daha fazla şarkısı: Sorry Boys
Açıklama
Yapımcı: Marek Dziedzic
Vokal: Üzgünüm Çocuklar
Besteci, Söz Yazarı: Üzgünüm Boys
Sözler ve çeviri
Orijinal
Dobrze, że jesteś, bo kiedy nie ma cię, maleńkim gestem świat wyprowadza mnie z mej równowagi.
Tak, jakby wiedział, że ty mnie prowadzisz, że ty prowadzisz mnie.
Dobrze, że jesteś, bo kiedy tęsknię, dla mnie ten stan jest stary jak księgi.
Bo zawsze dobrze do kogoś jest tęsknić.
Do ciebie tęsknię, nawet gdy jesteś.
Całkiem świadomie, głęboko i pięknie.
Nawet gdy jesteś, do ciebie już tęsknię.
Dobrze, że jesteś, bo kiedy nie ma cię, maleńkim gestem, maleńkim gestem świat wyprowadza, wyprowadza mnie.
Dobrze, że jesteś, bo kiedy tęsknię, dla mnie ten stan jest stary jak księgi.
Bo zawsze dobrze do kogoś jest tęsknić.
Do ciebie tęsknię, nawet gdy jesteś.
Całkiem świadomie, głęboko i pięknie.
Nawet gdy jesteś, do ciebie już tęsknię.
Do ciebie tęsknię, nawet gdy jesteś.
Türkçe çeviri
Burada olman iyi bir şey, çünkü sen orada olmadığın zaman küçücük bir hareketle dünya beni dengemden çıkarıyor.
Sanki bana liderlik ettiğini, bana liderlik ettiğini biliyormuş gibi.
İyi ki buradasın, çünkü seni özlediğimde bu durum benim için kitaplar kadar eskidir.
Çünkü birini özlemek her zaman iyidir.
Buradayken bile seni özlüyorum.
Oldukça bilinçli, derin ve güzel.
Sen buradayken bile seni şimdiden özlüyorum.
Burada olman güzel, çünkü sen orada olmadığın zaman, küçücük bir jestle, küçücük bir jestle, dünya seni dışarı çıkarıyor, beni dışarı çıkarıyor.
İyi ki buradasın, çünkü seni özlediğimde bu durum benim için kitaplar kadar eskidir.
Çünkü birini özlemek her zaman iyidir.
Buradayken bile seni özlüyorum.
Oldukça bilinçli, derin ve güzel.
Sen buradayken bile seni şimdiden özlüyorum.
Buradayken bile seni özlüyorum.