Şunun daha fazla şarkısı: Entremares
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2018-06-30
Sözler ve çeviri
Orijinal
¡Eso!
Póngale.
Entre mares, entre mares, oiga.
Cariño, si supieras que te quiero mucho más, mucho más que las estrellas.
Mucho más, mucho más que las estrellas.
Cariño, de todo el fulgor que existe, eres tú, eres tú la luz más bella.
Cariño, si supieras que te quiero. . .
Quiero que tus ojitos con cada verso, cariño mío, brillen desde la
Tierra al universo, cariño mío.
Quiero que tus ojitos con cada verso, cariño mío, al universo, sí, quiero llevarte, cariño mío.
Al tono de un suspiro voy a besarte, cariño mío.
Ya lo dije primero cuánto te quiero, cariño mío.
Entre mares.
Türkçe çeviri
O!
Koy.
Denizler arasında, denizler arasında dinle.
Tatlım, seni yıldızlardan çok daha fazla sevdiğimi bir bilseydin.
Yıldızlardan çok daha fazlası, çok daha fazlası.
Tatlım, var olan tüm parlaklık içinde o sensin, sen en güzel ışıksın.
Bebeğim, seni sevdiğimi bir bilseydin. . .
Her mısrada gözlerinin parlamasını istiyorum sevgilim
Dünyadan evrene, sevgilim.
Her mısrasıyla küçük gözlerini istiyorum sevgilim, evrene, evet seni götürmek istiyorum sevgilim.
Bir iç çekiş sesiyle seni öpeceğim sevgilim.
Seni ne kadar sevdiğimi ilk başta söyledim zaten sevgilim.
Denizler arasında.