Şunun daha fazla şarkısı: Entremares
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2018-06-30
Sözler ve çeviri
Orijinal
Comenzamos esta edición de Teletrece con el brutal crimen de Ámbar.
La niña, de un año y siete meses, fue violada y agredida presuntamente por el hombre a quien la -justicia le había dado- -De la pequeña Sofi, de un año y once meses, que durante la jornada del jueves ingresó muerta al Centro de Salud Familiar
Valense.
Alzando el vuelo se han ido esas inocentes palomas, maltratadas por personas de corazón corrompido.
Violentadas se han dormido en el sueño más profundo, ya que perdieron el rumbo y le cortaron las alas.
En una fría mañana, ellas dejaron el mundo.
Ya tus ojos se han cerrado y tu cuerpo se ha dormido, y tu cuerpo se ha dormido.
Hoy tu alma descansado por todo lo que has sufrido.
Ya tus ojos se han cerrado.
Triste fue tu partida, por lo vivido no existirán razones, menos motivos.
Triste fue tu partida, por lo vivido, menos motivos, sí, por esos actos que apagaron tu vida con sus maltratos.
Lobos blancos al cielo, por tu consuelo.
¡Oh
Türkçe çeviri
Teletrece'nin bu baskısına Ámbar'ın acımasız suçuyla başlıyoruz.
1 yaş 7 aylık kız çocuğunun, adaletin bahşettiği adam tarafından tecavüze uğradığı ve saldırıya uğradığı iddia edilen 1 yaş 11 aylık Küçük Sofi, perşembe günü Aile Sağlığı Merkezi'ne ölü olarak kabul edildi.
Valense.
O masum güvercinler uçup gittiler, kalpleri bozuk insanların kötü muamelesine maruz kaldılar.
İhlal edilmişler, yollarını kaybettikleri ve kanatları kesildiği için en derin uykuda uykuya dalmışlardır.
Soğuk bir sabah dünyayı terk ettiler.
Gözleriniz çoktan kapandı ve bedeniniz uykuya daldı ve bedeniniz uykuya daldı.
Bugün ruhunuz çektiğiniz her şey için dinleniyor.
Gözlerin çoktan kapandı.
Üzücüydü ayrılışın, yaşadıklarının hiçbir nedeni olmayacak, hele ki nedenleri.
Gidişin hüzünlüydü, yaşadıkların yüzünden, daha az sebep yüzünden, evet istismarlarıyla hayatını söndüren o eylemler yüzünden.
Rahatınız için beyaz kurtlar cennete.
Ah