Şunun daha fazla şarkısı: La La Love You
Açıklama
Yapımcı: Daniel Alcover
Şarkı Sözü Yazarı: David Merino Velasco
Söz Yazarı: Roberto Carlos Castrillo Sanchez
Sözler ve çeviri
Orijinal
Cada vez que me ves soy un chico cruel, suelo ser borde y maleducado.
Y me porto fatal hasta hacerte llorar, por eso no, no quieres verme, no, no quieres verme.
Siento hacerte daño, siento ser tan malo, será porque te quiero, estaba enamorado.
Solo pretendía quedarme a tu lado, no sabía lo que hacía, estoy enamorado de ti.
Si me ves otra vez, yo me burlo de ti, hago chistes con mis amigos y me empiezo a reír para hacerte sufrir, por eso no, no quieres verme, no, no quieres verme.
Siento hacerte daño, siento ser tan malo, será porque te quiero, estaba enamorado.
Quiero declararme, decirte que me molas, tocarte en la disco una Coca-Cola.
Pero en cambio yo te llamo zorra y crees que te odio, pero te equivocas.
Solo pretendía quedarme a tu lado, lo siento, nena, estoy enamorado de ti.
No, no.
No, no. No, no. No, no.
Siento hacerte daño, siento ser tan malo, será porque te quiero, estaba enamorado.
Solo pretendía quedarme a tu lado, no sabía lo que hacía, estaba enamorado.
Cada vez que te llamaba a las tres de la mañana, no sabía lo que hacía, estaba enamorado.
Cuando te buscaba por un chicle en el pelo, no sabía lo que hacía, estaba enamorado.
Y la cena asesina que puse en tu piscina, no sabía lo que hacía, estaba enamorado.
Y el púlsar dorado debajo del colchón, no sabía lo que hacía, estaba enamorado.
Y no sé por qué lo hago, si será porque te quiero o será porque te amo.
Solo pretendía quedarme a tu lado, lo siento, nena, estoy enamorado.
Türkçe çeviri
Beni her gördüğünde ben zalim bir çocuğum, kaba ve kaba olma eğilimindeyim.
Ve seni ağlatıncaya kadar çok kötü davranıyorum, bu yüzden hayır, beni görmek istemiyorsun, hayır, beni görmek istemiyorsun.
Seni incittiğim için özür dilerim, bu kadar kötü davrandığım için özür dilerim, bunun nedeni seni sevdiğimden olmalı, aşıktım.
Sadece senin yanında kalmak istedim, ne yaptığımı bilmiyordum, sana aşığım.
Beni bir daha görürsen seninle dalga geçerim, arkadaşlarımla şakalaşırım ve sana acı çektirmek için gülmeye başlarım, bu yüzden hayır, beni görmek istemiyorsun, hayır, beni görmek istemiyorsun.
Seni incittiğim için özür dilerim, bu kadar kötü davrandığım için özür dilerim, bunun nedeni seni sevdiğimden olmalı, aşıktım.
Kendimi ilan etmek, senden hoşlandığımı söylemek, kulüpte sana Coca-Cola oynamak istiyorum.
Ama bunun yerine sana kaltak diyorum ve sen senden nefret ettiğimi düşünüyorsun ama yanılıyorsun.
Sadece senin yanında kalmak istemiştim, özür dilerim bebeğim, sana aşığım.
Hayır hayır.
Hayır hayır. Hayır hayır. Hayır hayır.
Seni incittiğim için özür dilerim, bu kadar kötü davrandığım için özür dilerim, bunun nedeni seni sevdiğimden olmalı, aşıktım.
Sadece yanında kalmak istedim, ne yaptığımı bilmiyordum, aşıktım.
Sabahın üçte seni her aradığımda ne yaptığımı bilmiyordum, aşıktım.
Saçında bir parça sakız için seni ararken ne yaptığımı bilmiyordum, aşıktım.
Ve havuzuna koyduğum muhteşem akşam yemeğinde ne yaptığımı bilmiyordum, aşıktım.
Ve yatağın altındaki altın pulsarın ne yaptığını bilmiyordum, aşıktım.
Ve bunu neden yaptığımı bilmiyorum, seni sevdiğim için mi, yoksa seni sevdiğim için mi?
Sadece senin yanında kalmak istemiştim, üzgünüm bebeğim, aşığım.