Şunun daha fazla şarkısı: Anuel AA
Şunun daha fazla şarkısı: Tego Calderón
Açıklama
Yapımcı: Yampi
Müzik Yayıncısı: RHLM Publishing, Songs of Kobalt Music Publishing tarafından yönetilmektedir
Müzik Yayıncısı: Malito Music inc.
Sözler ve çeviri
Orijinal
¿Tú no sabes quién es? Brrr, Tego Calderón, Anuel, Yampi.
Vamo' a jalar la madre del diablo.
Pa-Pauli Gonzalo, los kilos, las pistolas y los palos, y los peines to's llenos con las Halo.
Eres una gonorrea, tú estás trabajando con la DEA, ninguno de los que está conmigo barbulea.
Y en mi casera el clope está es un fulete na' más, yo soy un hijo 'e puta, un saludo a mi mamá.
Tego, que me mame el bicho y el sargento, el fiscal va a recoger los casquillos y los fragmentos.
Tengo dos R que se llaman Wisin y Yandel, mi casería vive en guerra como en Israel.
Dos peines están tapeados y uno al revés, te doy un jumpazo en la -cara y vos estás a las doce de la Chanel. -Co-co-corta, muchos peines rusos.
Co-co-corta, muchos peines rusos.
Aquí to' el mundo tiene corta y es peluso, con el tamború, sí, con el tamború. Yi, yi, yigüi, aquí no entran intrusos.
Yi, yi, yigüi, muchos peines rusos.
Aquí to' el mundo tiene corta y es peluso, con el -tamború, sí, con el tamború.
-Aunque me en cautiverio, tu muerte va a ser un misterio, tu cadáver no va al cementerio.
Estamos puestos pal' problem, te matamos y dejamos un sobre con tu carta de despedida y deportada tu nombre.
Dicen que la muerte es sabia, te secuestramos y te desaparecemos por arte de magia.
Interna la hemorragia, mi dirección es AK cuatro siete, Talibán de Aragua.
El chaleco a prueba de balas me lo pongo al revés, para parlar, porque de frente tengo un peine de cien.
Y ustedes matan gente, pero nosotros también, pago cien abogados -y todos me van a defender.
-Yo sé, Anuel, pero estate quieto, vamo' a dejar al papá que se encargue de ello.
Los que tan-tan, los que dan-dan, los que bang-bang, ustedes en sus canciones mierda es lo que hablan.
Con guille, nunca he dejado que me humille ningún cabrón que jale intriga.
Óyeme, Yampo, que yo no soy de la ciudad, soy de campo, y en mi corral de cerdos lo hacemos canto.
Es que, es que, es que son mucho alza en la boca, dan galletazo, valor en la vuelta son sapos.
Desde la serie El Cartel, nadie quiere tiempo hacer, ¿qué tú piensas de eso,
Anuel?
Que chota, chota, muerde el bembe, cierra la boca, por eso es que lo matan, por eso lo explotan.
Te quitan la boca, dos peines en tu cabezota pa' que ni te vean en directo a la fosa.
Dos peines en tu cabezota pa' que ni te vean en directo a la fosa.
Co-co-corta, muchos peines rusos. Co-co-corta, muchos peines rusos.
Aquí to' el mundo tiene corta y es peluso, con el tamború, sí, con el tamború.
Yi, yi, yigüi, aquí no entran intrusos. Yi, yi, yigüi, muchos peines rusos.
Aquí to' el mundo tiene corta y es peluso, con el tamború, sí, con el tamború.
Sesenta y cinco mil personas en un concierto en Paraguay, las máscaras off-white, en protección de testigos cantan como Ken-Y. Bocillo, ponte los
Spike, que te vamo' a cazar con dos carbón cruza'os como espada de un samurái.
Los números no fallan, veintidós más veintitrés suma cuarenta y cinco, y los asesinatos no se ensayan.
Vayan pa' donde vayan, hasta Tan y Gaia, viran de la muerte pa' arrastrarte pa'l infierno con los mayas.
Si la vida es un sueño, que la muerte los despierte, te mato y voy pa' tu velorio pa' volver a verte.
Me pego pa' tu casa y viste, se acabó tu suerte, yo te lo dije que yo soy real hasta la muerte.
Co-co-corta, muchos peines rusos. Co-co-corta, muchos peines rusos.
Aquí to' el mundo tiene corta y es peluso, con el tamború, sí, con el tamború.
Yi, yi, yigüi, aquí no entran intrusos. Yi, yi, yigüi, muchos peines rusos.
Aquí to' el mundo tiene corta y es peluso, con el tamború, sí, con el tamború.
Oye, chamaco, la película está cabrona, ¿eh?
Han que matado a todo el mundo, pero les faltan los cojones. . . y la pistola.
-Tego Calderón, Anuel. -¡Prr!
Real hasta la muerte, ¿oíste, cabrón?
-Anuel. -Ajá.
-Tego Calderón. Mira, dime, Yampi. -Yampi.
-La calle calma, ¿ah? -Mariana.
-¡Prr! -Los de verdura.
Türkçe çeviri
Onun kim olduğunu bilmiyor musun? Brrr, Tego Calderon, Anuel, Yampi.
Gidip şeytanın annesini yakalayalım.
Pa-Pauli Gonzalo, kilolar, silahlar, sopalar ve tarakların hepsi Halo ile doluydu.
Bel soğukluğu hastasısın, DEA ile çalışıyorsun, yanımdakilerin hiçbiri konuşmuyor.
Ev sahibemde de klozetten başka bir şey kalmadı, ben orospu çocuğunun tekiyim, anneme selamlar.
Tego, bırak böcek beni ve çavuşu emsin, savcı kovanları ve parçaları toplayacak.
Wisin ve Yandel adında iki R'im var, çiftliğim İsrail'deki gibi savaşta yaşıyor.
İki tarak kapalı ve biri ters, yüzüne vurdum ve Chanel'in on ikisindesin. -Ortak kesim, birçok Rus tarağı.
Ortak kesim, birçok Rus tarağı.
Burada herkes kısa boylu ve kabarık, davullu, evet davullu. Yi, yi, yigüi, buraya davetsiz misafirler giremez.
Yi, yi, yigüi, birçok Rus tarağı.
Burada -tamború'yla, evet tumbaru'yla dünyadaki her şey kısa ve kabarık.
-Esaret altında olmama rağmen ölümün sır olarak kalacak, cenazen mezarlığa gitmiyor.
Belaya hazırız, seni öldürürüz ve veda mektubunun olduğu bir zarf bırakırız ve adını sınır dışı ederiz.
Ölümün akıllıca olduğunu söylüyorlar, seni kaçırıyoruz ve sihirli bir şekilde ortadan kayboluyoruz.
Kanama dahili, adresim AK dört yedi, Aragua Talibanı.
Konuşmak için kurşun geçirmez yeleği ters giydim çünkü önümde yüz tane tarak var.
Siz insanları öldürüyorsunuz ama biz de öldürüyoruz, ben yüz avukata para ödüyorum ve hepsi beni savunacak.
-Biliyorum Anuel, ama kıpırdama, bırakalım da baban bu işle ilgilensin.
Bronzlaşanlar, veren-verenler, bang-bang yapanlar, şarkılarınızda bahsettiğiniz saçmalıklardan bahsediyorsunuz.
Guille söz konusu olduğunda, entrikayı kışkırtan hiçbir piçin beni küçük düşürmesine asla izin vermedim.
Dinle beni Yampo, ben şehirli değilim, kırsal kesimdenim ve domuz ağılımda şarkı söylüyoruz.
Sadece bu, bu, onların ağızlarında çok fazla kaldırma kuvveti var, bir kraker veriyorlar, karşılığında kurbağa oluyorlar.
El Kartel dizisinden bu yana kimse vakit geçirmek istemiyor, bu konuda ne düşünüyorsunuz?
Anuel mi?
O chota, chota, bebeyi ısırıyor, ağzını kapatıyor, bu yüzden onu öldürüyorlar, bu yüzden onu sömürüyorlar.
Ağzını alıyorlar, koca kafanın üstüne iki tarak koyuyorlar ki seni mezarda bile göremiyorlar.
Koca kafanda iki tarak var ki mezarda seni doğrudan göremesinler bile.
Ortak kesim, birçok Rus tarağı. Ortak kesim, birçok Rus tarağı.
Burada herkes kısa boylu ve kabarık, davullu, evet davullu.
Yi, yi, yigüi, buraya davetsiz misafirler giremez. Yi, yi, yigüi, birçok Rus tarağı.
Burada herkes kısa boylu ve kabarık, davullu, evet davullu.
Paraguay'da bir konserde 65 bin kişi kirli beyaz maskelerle tanık koruma salonunda Ken-Y gibi şarkı söylüyor. Bocillo, şunu giy
Spike, seni samuray kılıcı gibi çaprazlanmış iki kömürle avlayacağız.
Rakamlar başarısız olmuyor, yirmi iki artı yirmi üç kırk beş ediyor ve cinayetlerin provası yapılmıyor.
Tan ve Gaia dahil nereye giderlerse gitsinler, seni Mayalarla birlikte cehenneme sürüklemek için ölümden dönüyorlar.
Hayat bir rüyaysa, ölüm seni uyandırsın, seni öldüreceğim ve seni tekrar görmek için cenazene gideceğim.
Evine çarptım gördün ki şansın bitti sana ölene kadar gerçeğim dedim.
Ortak kesim, birçok Rus tarağı. Ortak kesim, birçok Rus tarağı.
Burada herkes kısa boylu ve kabarık, davullu, evet davullu.
Yi, yi, yigüi, buraya davetsiz misafirler giremez. Yi, yi, yigüi, birçok Rus tarağı.
Burada herkes kısa boylu ve kabarık, davullu, evet davullu.
Hey evlat, film çok berbat, değil mi?
Herkesi öldürdüler ama cesaretleri yok. . . ve silah.
-Tego Calderon, Anuel. -Prrr!
Ölümüne kadar gerçek, duydun mu, orospu çocuğu?
-Anuel. -Hı-hı.
-Tego Calderon. Bak, söyle bana Yampi. -Yampi.
- Sokak sakin, değil mi? -Mariana.
-Prrr! -Sebzeli olanlar.