Şunun daha fazla şarkısı: Marshmello
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Marshmello ve ChocQuibTown
Yapımcı, Söz Yazarı, Yardımcı Sanatçı, Besteci: Marshmello
İlişkili Sanatçı: ChocQuibTown
Söz Yazarı, Besteci, Yapımcı: Dj Trone
Söz Yazarı, Besteci: Gloria Emilce Martínez Perea "Goyo"
Besteci, Söz Yazarı: Miguel Andrés Martínez Perea "Yavaş"
Besteci, Söz Yazarı: Carlos Valencia "Tostao"
Besteci, Söz Yazarı: Prieto
Söz Yazarı, Besteci: Hayden Tree "Munk"
Yapımcı: Yavaş Mike
Yapımcı: Munk
Mühendis, Kayıt Mühendisi: Felipe Trujillo
Kayıt Mühendisi, Mühendis: Felipe Bernal
Karıştırma Mühendisi: Manny Marroquin
Karıştırma Mühendisi: Kevin Madigan
Yardımcı Mühendis, Mastering Mühendisi: Zach Pereyra
Yardımcı Mühendis: Anthony Vilchis
Yardımcı Mühendis: Trey İstasyonu
Yönetici Yapımcı, A&R Direktörü: Txema Rosique
A&R Direktörü, Yürütücü Yapımcı: John Eddie Pérez
A&R Koordinatörü: Gabriela Vilar
Mühendis: Camilo Zea
Yardımcı Mühendis: Ramses Ascanio
Koordinatör: Mariana Mondragon
Yönetmen: Diego Acosta
Sözler ve çeviri
Orijinal
Muchas veces con mi cora jugaron, la verdad no sé por qué me dejé.
Pero ahora las cosas ya cambiaron, porque siempre hay una última vez.
Ahora manejo de noche con los vidrios abajo, escuchando pa' ver si hay un party en algún lado.
Si me van a dar licor, que no sea trago caro, prefiero uno de Biti y si -no hay, de Menguaro. -¡Rico!
Uh, que se prenda la fiesta, invita al vecino así no se molesta.
Ya tengo la cuenta abierta, solo pide, no importa cuánto cuesta. ¿Dónde están que no los veo? No, no, no.
¿Dónde están que no los -veo? -Y que la fiesta no se acabe, eh.
Si suena el bajo de la disco, no se sale, eh.
Tantas botellas que en la mesa ya no caben, eh.
DJ, que explote la bocina, no le baje, no, no, no le baje, no, -no, no. -¿Dónde están que no los veo? No, no, no.
¿Dónde están que no los veo? No, no, no. ¿Dónde están que no los veo?
No, no, no. ¿Dónde están que no los veo? ¡Yo! Aló, ¿cómo no?
Esta fiesta ahorita se prendió. Si me canso, yo te traigo un clon.
No me pierdo este parrandón, tú sabes, ahora estamos conectando, todos los vecinos están llegando.
Tengo una prieta que me está mirando, pero muchos perros le están ladrando, guau.
Y que la fiesta no se acabe, eh. Si suena el bajo de la disco, no se sale, eh.
Tantas botellas que en la mesa ya no caben, eh.
DJ, que explote la bocina, no -le baje, no, no, no le baje, no, no, no. -¿Dónde están que no los veo?
No, no, no. ¿Dónde están que no los veo? No, no, no.
¿Dónde están que no los veo? No, no, no. ¿Dónde están que no los veo? ¡Oye!
Está suelto, que se caiga. Si tiene miedo, que no salga. Sigue, ponte de espalda.
Baila, baila, baila. Party pa' los buenos, party pa' los malos.
El que tenga que lo rote, ¿pa' qué malo? Pa' mí solo cerveza si trago malo.
Invítame, que yo no le -salgo caro. -¿Dónde están que no los veo? No, no, no.
¿Dónde están que no los veo?
No, no, no. ¿Dónde están que no los veo? No, no, no.
¿Dónde están, tan, tan, tan, tan? Y que la fiesta no se acabe, eh. Si suena el bajo de la disco, no se sale, eh.
Tantas botellas que en la mesa ya no caben, eh.
DJ, que explote la bocina, no -le baje, no, no, no le baje, no, no, no. -¿Dónde están que no los veo?
No, no, no. ¿Dónde están que no los veo? No, no, no.
¿Dónde están que no los veo? No, no, no. ¿Dónde están que no los veo? ¡Oye! Yo, aló.
It's Toki Town, baby. Get ready for this. ¡Eh!
Dímelo, Tom.
¡Eh, yo!
Yo, ¡eh!
Türkçe çeviri
Çoğu kez kalbimle oynadılar, gerçek şu ki neden ayrıldığımı bilmiyorum.
Ama artık işler değişti çünkü her zaman bir son kez vardır.
Artık geceleri camlar kapalı araba sürüyorum, bir yerlerde parti var mı diye dinliyorum.
Bana içki vereceklerse pahalı bir içki olmasın, Biti'den, yoksa Menguaro'dan tercih ederim. -Zengin!
Haydi partiyi başlatalım, komşuyu da davet edelim ki üzülmesin.
Zaten hesabım açık, sadece sipariş verin, ne kadar olduğu önemli değil. Neredeler ki onları göremiyorum? Hayır, hayır, hayır.
Neredeler ki onları göremiyorum? -Ve partinin bitmesine izin verme, ha.
Diskonun bası çalınsa çıkmıyor ha.
O kadar çok şişe var ki artık masaya sığmıyorlar, ha?
DJ, korna patlasın, sesini kısma, hayır, hayır, kısma, hayır, -hayır, hayır. -Neredeler ki onları göremiyorum? Hayır, hayır, hayır.
Neredeler ki onları göremiyorum? Hayır, hayır, hayır. Neredeler ki onları göremiyorum?
Hayır, hayır, hayır. Neredeler ki onları göremiyorum? BEN! Merhaba, nasıl yapamazsın?
Bu parti yeni popüler oldu. Eğer yorulursam sana bir klon getiririm.
Bu partiyi kaçırmıyorum, biliyorsun, şimdi bağlanıyoruz, bütün komşular geliyor.
Bana bakan küçük bir kızım var ama bir sürü köpek ona havlıyor, vay be.
Ve partinin bitmesine izin verme, ha. Diskonun bası çalınsa çıkmıyor ha.
O kadar çok şişe var ki artık masaya sığmıyorlar, ha?
DJ, korna patlasın, sesini kısma, hayır, hayır, kısma, hayır, hayır, hayır. -Neredeler ki onları göremiyorum?
Hayır, hayır, hayır. Neredeler ki onları göremiyorum? Hayır, hayır, hayır.
Neredeler ki onları göremiyorum? Hayır, hayır, hayır. Neredeler ki onları göremiyorum? Hey!
Gevşek, bırak düşsün. Eğer korkuyorsanız dışarı çıkmayın. Haydi, sırt üstü yat.
Dans et, dans et, dans et. İyinin partisi, kötünün partisi.
Kimin döndürmesi gerekiyorsa, neden kötü? Benim için sadece kötü içersem bira.
Beni davet et, pahalı olmayacağım. -Neredeler ki onları göremiyorum? Hayır, hayır, hayır.
Neredeler ki onları göremiyorum?
Hayır, hayır, hayır. Neredeler ki onları göremiyorum? Hayır, hayır, hayır.
Neredeler, yani, yani, yani, yani? Ve partinin bitmesine izin verme, ha. Diskonun bası çalınsa çıkmıyor ha.
O kadar çok şişe var ki artık masaya sığmıyorlar, ha?
DJ, korna patlasın, sesini kısma, hayır, hayır, kısma, hayır, hayır, hayır. -Neredeler ki onları göremiyorum?
Hayır, hayır, hayır. Neredeler ki onları göremiyorum? Hayır, hayır, hayır.
Neredeler ki onları göremiyorum? Hayır, hayır, hayır. Neredeler ki onları göremiyorum? Hey! Ben, merhaba.
Burası Toki Kasabası bebeğim. Buna hazır olun. Hey!
Söyle bana Tom.
Hey ben!
Ben, hey!