Şunun daha fazla şarkısı: La La Love You
Açıklama
Yapımcı: Daniel Alcover
Şarkı Sözü Yazarı: David Merino Velasco
Söz Yazarı: Roberto Carlos Castrillo Sanchez
Şarkı Sözü Yazarı: Erik Canales
Sözler ve çeviri
Orijinal
Qué tontería
Sé que no engaña a nadie con esa puta manía
De hacer que no me importa, si me escueces todavía
Perdona que me ría, pero es que soy subnormal
Y mi único talento es saber disimular
Cada vez que me preguntas
"¿Qué tal todo?, ¿estás mejor?"
Tengo que apretar los dientes y agarrar respiración
Y el orgullo no me deja confesar que estoy peor
Porque es que si abro la boca se me escapa el corazón
Y cuando pienso en ti, ya no siento nada
Y te olvido en los bares cada madrugada
Bailando yo solo
Brillando en la pista, saliendo de noche
Y volviendo de día
Na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na-ah
Voy a cerrar los ojos y olvidarme de que todo es por ti
Qué tontería
Resulta que te quiero más que cuando me querías
Porque estaba tan loco, tan borracho de mentiras
Caí en mi propia trampa de pensar que estaba bien
Mientras tanto todo el mundo carroñándome la piel
Joder, chica, vaya ruina
Ya no sé ni dónde voy
Ahora que todos me quieren, pero no saben quién soy
Yo les culpo a todos ellos por haberme hecho sentir
Que podía tenerlo todo y que podía dejarte ir
Y cuando pienso en ti, ya no siento nada
Y te olvido en los bares cada madrugada
Bailando yo solo
Brillando en la pista, saliendo de noche
Y volviendo de día
Na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na-ah
Voy a cerrar los ojos y olvidarme de que todo es por ti
Y cuando pienso en ti, ya no siento nada
Y te olvido en los bares cada madrugada
Bailando yo solo
Brillando en la pista, saliendo de noche
Y volviendo de día
Y cuando pienso en ti, aún me sigo engañando
Y vuelvo a fingir que te estoy olvidando
Y nadie lo sabe
Y no lo aparento
Si brillo por fuera es porque ardo por dentro
Na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na-ah
Brillando por fuera y ardiendo por dentro
Na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na-ah
Brillando por fuera y ardiendo por dentro
Na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na-ah
Voy a cerrar los ojos y olvidarme de que todo es por ti
Türkçe çeviri
Ne saçmalık
Bu kahrolası çılgınlıkla kimseyi kandıramayacağını biliyorum.
Eğer hala beni sokarsan bunu yapmak umurumda değil
Güldüğüm için özür dilerim ama normalin altındayım
Ve benim tek yeteneğim nasıl saklanacağını bilmek
Bana her sorduğunda
"Her şey nasıl? Daha iyi misin?"
Dişlerimi sıkıp nefesimi tutmam gerekiyor
Ve gurur daha kötü olduğumu itiraf etmeme izin vermiyor
Çünkü eğer ağzımı açarsam kalbim kaçar
Ve seni düşündüğümde artık hiçbir şey hissetmiyorum
Ve seni her sabah barlarda unutuyorum
tek başıma dans etmek
Pistte parlıyorum, gece dışarı çıkıyorum
Ve gün içinde geri dönüyorum
Na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na-ah
Gözlerimi kapatacağım ve her şeyin senin yüzünden olduğunu unutacağım
Ne saçmalık
Görünüşe göre seni, beni sevdiğinden daha çok seviyorum
Çünkü çok çılgındım, yalanlarla çok sarhoştum
İyi olduğumu düşünerek kendi tuzağıma düştüm
Bu arada herkes tenimi temizliyor
Lanet olsun kızım, bu ne karışıklık
Artık nereye gittiğimi bile bilmiyorum
Artık herkes beni seviyor ama kim olduğumu bilmiyorlar
Bana hissettirdikleri için hepsini suçluyorum
Her şeye sahip olabileceğimi ve gitmene izin verebileceğimi
Ve seni düşündüğümde artık hiçbir şey hissetmiyorum
Ve seni her sabah barlarda unutuyorum
tek başıma dans etmek
Pistte parlıyorum, gece dışarı çıkıyorum
Ve gün içinde geri dönüyorum
Na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na-ah
Gözlerimi kapatacağım ve her şeyin senin yüzünden olduğunu unutacağım
Ve seni düşündüğümde artık hiçbir şey hissetmiyorum
Ve seni her sabah barlarda unutuyorum
tek başıma dans etmek
Pistte parlıyorum, gece dışarı çıkıyorum
Ve gün içinde geri dönüyorum
Ve seni düşündüğümde hâlâ kendimi kandırıyorum
Ve yine seni unutmuş gibi davranıyorum
ve kimse bilmiyor
Ve ben ona bakmıyorum
Eğer dışımdan parlıyorsam bu içimin yanmasındandır
Na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na-ah
Dışarısı parlıyor, içi yanıyor
Na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na-ah
Dışarısı parlıyor, içi yanıyor
Na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na-ah
Gözlerimi kapatacağım ve her şeyin senin yüzünden olduğunu unutacağım